风流在古代多为褒义,请问在古代怎么翻译“风流”一词?
答案:3 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-02-15 11:09
- 提问者网友:兔牙战士
- 2021-02-15 04:47
风流在古代多为褒义,请问在古代怎么翻译“风流”一词?
最佳答案
- 五星知识达人网友:杯酒困英雄
- 2021-02-15 05:16
风流在文字上其实是个中性词,在古代它可能更偏向于褒义词,风流倜傥,说一个风流,就是说他很潇洒,很感性,“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”的“风流”,是文人们所追求的。正因为他们对历史的博览精思、对现实的深刻洞察,对个人生存的独特体验,才会有对风流的向往和追求,才会有李白“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人”的潇洒高歌;才会有杜甫的“穷年忧黎元,惊呼肠内热”的执着苦吟;才会有苏轼“一尊还酹江月”的深回咏叹;才会有柳咏“杨柳岸晓风残月”的不绝情思;才会有关汉卿的“响当当一碗铜豌豆“的不羁情怀;才会有秋瑾“秋风秋雨愁煞人”的不悔绝唱;才会有于右任的“葬我于高山上兮,望我故乡”的不死之心…… 古代的风流,云游四海,开怀畅饮等等都可以称只为风流,而不光只的是”十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”这种意思.
全部回答
- 1楼网友:独钓一江月
- 2021-02-15 06:10
风采特异,业绩突出
数风流人物,还看今朝
望采纳,谢谢
- 2楼网友:底特律间谍
- 2021-02-15 05:32
风采特异,业绩突出
数风流人物,还看今朝
望采纳,谢谢
记得给问豆啊!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯