现代短篇抒情诗
- 提问者网友:绫月
- 2021-07-30 14:05
- 五星知识达人网友:往事隔山水
- 2021-07-30 14:26
再别康桥
徐志摩
轻轻的我走了,正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,作别西天的云彩。
那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;
波光里的艳影,在我的心头荡漾。
软泥上的青荇,油油的在水底招摇;
在康河的柔波里,我甘心做一条水草!
那榆荫下的一潭,不是清泉,
是天上虹揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。
寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯,
满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。
但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥。
悄悄的我走了,正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。
- 1楼网友:杯酒困英雄
- 2021-07-30 20:37
中文原版
再别康桥 徐志摩 轻轻的我走了, 正如我轻轻的来; 我轻轻的招手, 作别西天的云彩。 那河畔的金柳, 是夕阳中的新娘, 波光里的艳影, 在我的心头荡漾。 软泥上的青荇, 油油的在水底招摇; 在康河的柔波里, 我甘心做一条水草! 那榆阴下的一潭, 不是清泉,是天上虹; 揉碎在浮藻间, 沉淀着彩虹似的梦。 寻梦?撑一支长篙, 向青草更青处漫溯, 满载一船星辉, 在星辉斑斓里放歌。 但我不能放歌, 悄悄是别离的笙箫; 夏虫也为我沉默, 沉默是今晚的康桥! 悄悄的我走了, 正如我悄悄的来; 我挥一挥衣袖, 不带走一片云彩。
【英文版本】
Saying Good-bye to Cambridge Again --- by Xu Zhimo
Very quietly I left
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.
The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart.
The floatingheart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!
That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duckweeds
Is the sediment of a rainbow-like dream?
To seek a dream? Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendor of starlight.
But I can’t sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects heap silence for me
Silent is Cambridge tonight!
Very quietly I leaved
As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves
Not even a wisp of cloud will I bring away
- 2楼网友:旧脸谱
- 2021-07-30 19:06
舒婷 心愿
愿风不要象今夜这样咆哮 愿夜不要象今夜这样迢遥 愿你的旅行不要这样危险啊 愿危险不要把你的勇气吞灭掉 愿崖树代我把手臂摇一摇 愿星儿代我多瞧你一瞧 愿每一朵三角梅都送一送你啊 愿你的脚步不要被家乡的泪容牵绕 愿你不要抛却柔心去换取残暴 愿你不要儿女情长挥不起意志的宝刀 愿你依然爱得深,爱得专一啊 愿你的恨,不要被爱跺起了手脚 夜,藏进了你的身躯象坟墓也象摇篮 风,淹没了你的足迹象送葬也象吹号 我的心裂成了两半 一半为你担忧,一半为你骄傲
- 3楼网友:老鼠爱大米
- 2021-07-30 17:28
给你一篇我的原创吧:
树的幸福
作者:婵娟
秋水长天人过少
冷清清的落日照
剩一棵柳树笑弯了腰
我想
一棵树的幸福的多少
人类永远不知道
- 4楼网友:零点过十分
- 2021-07-30 16:01
此刻, 夜色已深,星光已繁, 你那里可是新月一弯? 枕畔, 可有一个故事相伴? 或是一串美妙的梦幻? 窗外, 听风诉说着过往的时光, 用心细数着如歌的岁月。 心灵, 将不再是一坐孤岛, 而是珍藏满布的宝矿。 清晨, 披着最后一滴朝露的芬芳, 你将去迎接第一缕的霞光! |
- 5楼网友:怙棘
- 2021-07-30 14:32
你是人间的四月天 ——一句爱的赞颂
作者:林徽因
我说你是人间的四月天;
笑响点亮了四面风;轻灵
在春的光艳中交舞着变。
你是四月早天里的云烟,
黄昏吹着风的软,星子在
无意中闪,细雨点洒在花前。
那轻,那娉婷你是,鲜妍
百花的冠冕你戴着,你是
天真,庄严,你是夜夜的月圆。
雪化后那篇鹅黄,你象;新鲜
初放芽的绿,你是;柔嫩喜悦
水光浮动着你梦期待中白莲。
你是一树一树的花开,是燕
在梁间呢喃,——你是爱,是暖,
是希望,你是人间的四月天!