贵国爱伦·坡主张诗的篇幅愈短愈妙,“长诗”这个名称压根是自相...阅读答案
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-12-23 00:39
- 提问者网友:心如荒岛囚我终老
- 2021-12-22 01:31
阅读下文,完成1~3题。贵国爱伦·坡主张诗的篇幅愈短愈妙,“长诗”这个名称压根是自相矛盾,最长的诗不能需要半点钟以上的阅读。他不懂中文,太可惜了。中国诗是文艺欣赏里的闪电战,平均不过二三分钟。比了西洋的中篇诗,中国长诗也只是声韵里面的轻鸢剪掠。当然,一篇诗里不许一字两次押韵的禁律限制了中国诗的篇幅。可是假如鞋子形成了脚,脚也形成了鞋子;诗体也许正是诗心的产物,适配诗心的需要。比着西洋的诗人,中国诗人只能算是樱桃跟二寸象牙方块的雕刻者。不过,简短的诗可以有悠远的意味。收缩并不妨碍延长,仿佛我们要看得远些,每把眉眼颦蹙。外国的短诗贵乎尖刻斩截。中国诗人要使你从“易尽”里望见了“无限”。一位中国诗人说:“言有尽而意无穷。”另一位诗人说:“状难写之景,如在目前;含不尽之意,见于言外。”用最精细确定的形式来逗出不可名言、难于凑泊的境界,恰符合魏尔兰论诗的条件:那灰色的歌曲,空泛联接着确切。1.对上面两段话的内容的理解,不恰当的一项是( )A.中国诗讲求艺术上的精致,简短的诗也应有悠远的意味。B.中国诗创作以篇幅短小见长,难于理解。C.魏尔兰也主张诗歌应有深远的意境。富有暗示性。D.押韵上的禁律并不是造成中国诗篇幅短小的根本原因。2.对上面这两段话的评价和由这两段话引发的联想,不恰当的一项是( )A.形式与旨趣,相依更应相谐。诗歌创作是这样,小说、散文也是这样。B.中国诗与西洋诗在创作思想上确有共识。C.中国诗人在精雕细琢中练就了技艺。但会不会束缚才智,让人思度。D.行文机巧,明扬中国诗之长处,暗讥西洋诗之短。3.“空泛连接着确切”一句中,“确切”指什么?“空泛”指什么?
最佳答案
- 五星知识达人网友:第幾種人
- 2021-12-22 01:39
答案:1.B;2.D;3.“确切”指诗歌表现的实在的形象,“空泛”指含蓄的虚灵的意味
全部回答
- 1楼网友:有你哪都是故乡
- 2021-12-22 02:17
你的回答很对
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯