永发信息网

这个长句怎么分析?the motorway had made me see the wisdom of broader

答案:1  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-08-14 20:11
  • 提问者网友:寂寞撕碎了回忆
  • 2021-08-14 05:00
这个长句怎么分析?
the motorway had made me see the wisdom of broader ribbons across the land.
broader ribbons修饰前面的the wisdom.
那across the land 修饰什么?
全句怎么翻译?
请别用软件或者google翻译,非常生硬.如果不会的话,还是别回答了.
也许不会做的你得到了2分,但影响了我的学习.
最佳答案
  • 五星知识达人网友:酒者煙囻
  • 2021-08-14 05:13

the motorway had made me see the wisdom of broader ribbons across the land.
高速公路的出现使得我看到了横跨大陆间智慧的宽广纽带.
如果想了解更多英语学习信息和资料,参加免费英语角也可以去百度搜索《新东方英语论坛》看看.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯