Dabei verbirgt sich dahinter nicht viel mehr als das gute alte Wandern.
1 请翻译这句话。这里翻译成“不再”就不通顺了吧Nordic Walking..",was unbedingt noetig ist .Schon der englische Name gibt der Sportart etwas Modernes,那这句话:Er tut nicht mehr als das :他不再做很有必要的事情?谢谢
4 如果nicht mehr als表示"?
3 最后一句不加als行吗.
--- 他只做该做的事 .(从不多做一点多余的事);不再.,这就不是",Dynamisches,我理解的不是很准确 谢谢
2 Modernes,Dynamisches都是形容词做名词,而且词尾变化按(假设)后面接中性名词来变化,所以加es,对吧
请您翻译下面的话 谢谢Nordic Walking.Schon der englische Name gibt der Sportart
答案:2 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-01-26 23:22
- 提问者网友:半生酒醒
- 2021-01-26 11:50
最佳答案
- 五星知识达人网友:英雄的欲望
- 2021-01-26 12:13
1. Nordic Walking(不知道中文叫什么), 仅仅这英文名字就让这项运动项目显的很摩登,有活力。 其实它的背后隐藏的不过是普通的步行运动(不比古老的步行运动多)。(gute alte Wandern 不知道怎么翻译适合, 其实就是普通的Wandern. 实在要按字面应该是 古老的步行运动)
2. 形容词在etwas之后都是大写,按名词算。(还有在viel, nichts等都大写,比如viel Nettes, nichts Kaltes 等。)
3. 不加als步行。因为是对比。Nordic Walking 对比das gute alte Wandern 其实没好多少。
4. nicht mehr als 跟 nicht viel mehr als 不一样哦。 nicht mehr als...不在
nicht viel mehr als.... 并不比.... 多~
2. 形容词在etwas之后都是大写,按名词算。(还有在viel, nichts等都大写,比如viel Nettes, nichts Kaltes 等。)
3. 不加als步行。因为是对比。Nordic Walking 对比das gute alte Wandern 其实没好多少。
4. nicht mehr als 跟 nicht viel mehr als 不一样哦。 nicht mehr als...不在
nicht viel mehr als.... 并不比.... 多~
全部回答
- 1楼网友:duile
- 2021-01-26 12:46
期待看到有用的回答!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯