永发信息网

求帮助中文名翻译成英文名,谢谢!

答案:1  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-10-09 17:05
  • 提问者网友:愿为果
  • 2021-10-09 01:01
求帮助中文名翻译成英文名,谢谢!
最佳答案
  • 五星知识达人网友:洎扰庸人
  • 2021-10-09 02:15
“吴薛莹”以香港式的拼写写作:Ng Sit Ying (Ng读作闭口的鼻音“嗯”)这是以香港粤语音结合香港式拼写规则得出的... 如果想起个美式英文名的话 建议: Cheris Wu 或者Cherrie,Cherry(发音都和薛莹差不多) 也可以按照莹的英语意思而取“jade”,jade wu 怎么样?^^ 其实我们公司很多人的英文名是取自己汉语名字拼音的首字母,如“薛莹”是XY,当然XY可能不好听,只是作为一个取名建议。但有时候首字母放在一起会很大气或者特别好玩的,如KK,QQ等。供参考,说不定你的朋友用得着。^.^ 以上供你选择。^.^ --- 准学妹原创!转载必追究责任! (用心回答每一个决定回答的问题)
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯