电影<<后天>>的名字为什么叫后天啊?
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-03-03 07:34
- 提问者网友:謫仙
- 2021-03-02 06:52
电影<<后天>>的名字为什么叫后天啊?
最佳答案
- 五星知识达人网友:大漠
- 2021-03-02 07:45
导一般来讲,大陆的影名都是直译。而《后天》则是中国大陆直译影名中最失败的一次。 从字面上讲,没错,是后天。译者可能没看这部电影就直接翻译了。这部电影的英语原名要表达的意思是“未来中的某一天”,而不是“后天”这一天,所以台湾的《明天过后》这个译法显然更符合电影中要表达的意思。 这个直译笑话的案例简直可以上翻译课的反面教材了。 还有一个笑话,麦克尔·杰克逊的歌中有一首叫BEAT IT。国内有个版本译成《打它》!呵呵。正确的译法是《滚开》。
全部回答
- 1楼网友:佘樂
- 2021-03-02 08:44
制造悬念 难说后天的气候就会变成电影中的那样 提醒人们
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯