翻译句子:予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不凡。
答案:2 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-03-14 19:09
- 提问者网友:蔚蓝的太阳
- 2021-03-14 05:48
要准确的。七年级下学期学的。
最佳答案
- 五星知识达人网友:动情书生
- 2021-03-14 06:10
我唯独喜爱莲.莲从淤积的污泥里长出来,却不受沾染,在清水里洗漂过,但是并不显得妖媚:
应该是吧!我从书上抄来的>
应该是吧!我从书上抄来的>
全部回答
- 1楼网友:逐風
- 2021-03-14 07:46
予独爱莲之出淤泥而不染:我单单喜欢莲花,喜欢它从污泥里生出却不被沾染。淤泥,池塘里积存的污泥。 濯(zhuó)清涟而不妖:在清水里洗过却不妖艳。濯,洗涤。清涟,水清而有微波的样子,这里指清水。妖,美丽而不端庄。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯