永发信息网

苏轼的"鬼怕恶人"的译文

答案:1  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-10-09 10:25
  • 提问者网友:锁深秋
  • 2021-10-08 21:11
苏轼的"鬼怕恶人"的译文
最佳答案
  • 五星知识达人网友:零点过十分
  • 2021-10-08 22:16
我来回答: 艾子行走在河边,途中遇到一间庙,庙虽小但装饰很庄严。庙前有一条小水沟,有一个人行走到水边,无法淌水过去,回头到庙里,然后拿了鬼王的雕像横放在水沟上,踩着他过去了。后来又有一人到了这里,看到了这情景,一再叹息着说:“竟然有如此亵渎轻慢神灵雕像的行为!”于是将雕像扶起,用自己的衣服擦拭雕像,捧着他放到神座上,再三拜祭才离去。一会儿之后,艾子听到庙中有声音说:“大王在这里是神仙,应当享受乡民的祭祀,却反而被愚昧无知的人侮辱了,为什么不施加灾祸给他来谴责他呢?”鬼王说:“如果要施加灾祸的话应该施加给后面的人。”小鬼又问:“前面的人用脚踩大王,再也没有比这更厉害的侮辱了,却不把灾祸施加给他;后面来的人是对大王很恭敬有礼的,反而施加灾祸给他,为什么这么做呢?”鬼王说:“前面的那个人已经不信鬼神了,我又怎么能加祸给他!” 艾子说:“真的是鬼害怕凶恶的人啊!” ps,本文出自北宋无名氏《艾子杂说》,曾相传为苏轼所作,无据。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯