永发信息网

personal property

答案:2  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-05-12 14:11
  • 提问者网友:酱爆肉
  • 2021-05-11 20:31
personal property为什么在法律英语中被翻译为动产?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:夜风逐马
  • 2021-05-11 21:12

personal property 动产;私人财产


动产(Personal Property)是指"不是永久地固定在不动产上的,可以被移动的、有形的实体资产"

全部回答
  • 1楼网友:何以畏孤独
  • 2021-05-11 21:39
personal property 动产(Personal Property)是指"不是永久地固定在不动产上的,可以被移动的、有形的实体资产" 而所有能移动的傢具,字画,装饰物及洗衣机烘乾机,窗帘等则属于个人财产(Personal Property),这些是卖主有权带走的,不属于房子的一部份。 这里面的personal property就说的是动产。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯