永发信息网

発注者,受注者,支给材,立入検査 ,过纳品 这几个日语单词中文怎么翻译?谢谢!

答案:3  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-11-26 16:41
  • 提问者网友:萌卜娃娃
  • 2021-11-25 22:47
発注者,受注者,支给材,立入検査 ,过纳品 这几个日语单词中文怎么翻译?谢谢!
最佳答案
  • 五星知识达人网友:傲气稳了全场
  • 2021-11-26 00:15
発注者→委托生产人

受注者→承揽人

支给材→提供材料

立入り検査→收货检品

加纳品→多出订单数的部分

*以上是我一家之见。仅供参考。
全部回答
  • 1楼网友:忘川信使
  • 2021-11-26 02:45
订单方
接受订单方
支给材料
订单方现场检查(包括生产过程中的检查)
交货多余部分
  • 2楼网友:孤老序
  • 2021-11-26 01:25
楼上翻译的不能说不对,但是可能说法太僵硬了。
発注者:发订单方
受注者:接受订单方
支给材:供给件(就是免费提供材料,由对方来加工,提供的这个材料叫支给件,或支给材)
立入検査:收货检验。
过纳品:多接受的部分(多出订单的部分也不错)
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯