“去る者 相手により 追わず”什么意思 有发音更好
答案:5 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-03-27 20:12
- 提问者网友:心牵心
- 2021-03-27 11:40
“去る者 相手により 追わず”什么意思 有发音更好
最佳答案
- 五星知识达人网友:封刀令
- 2021-03-27 12:42
4楼说的挺好。
【来るもの、拒まず、去る者、追わず】
----来者不拒,穷寇莫追
你的句子多了个「相手により」---- (看对方是谁)穷寇莫追
换句话说:穷寇,有追的可能,也有不追的可能,要看对方是谁
【来るもの、拒まず、去る者、追わず】
----来者不拒,穷寇莫追
你的句子多了个「相手により」---- (看对方是谁)穷寇莫追
换句话说:穷寇,有追的可能,也有不追的可能,要看对方是谁
全部回答
- 1楼网友:动情书生
- 2021-03-27 16:00
“去(さ)る者(もの) 相手(あいて)により 追(お)わず”
根据对方情况,去者不追,
原句似乎应该是:【来るもの、拒まず、去る者、追わず】。但你的句子里多了一句
【相手により】
根据对方情况,去者不追,
原句似乎应该是:【来るもの、拒まず、去る者、追わず】。但你的句子里多了一句
【相手により】
- 2楼网友:英雄的欲望
- 2021-03-27 15:34
さるもの あいてにより おわず
sarumono aiteniyori owazu
应该是 去者莫留之类的意思吧
sarumono aiteniyori owazu
应该是 去者莫留之类的意思吧
- 3楼网友:青尢
- 2021-03-27 14:28
技能和国家规划计划过追问傻圞逼退散
- 4楼网友:不想翻身的咸鱼
- 2021-03-27 13:00
携手相拥幸福
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯