第1句it's easy to get around on a bike.第2句it saves money on gas too.小哥这2个句子都用了On,
答案:3 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-03-26 02:32
- 提问者网友:遮云壑
- 2021-03-25 17:23
第1句it's easy to get around on a bike.第2句it saves money on gas too.小哥这2个句子都用了On,
最佳答案
- 五星知识达人网友:想偏头吻你
- 2021-03-25 18:24
单纯看on不考虑其他in ,at等的话,
所有的on 都可以翻译为 “在。。。上面”的意思。但是通常,其暗含两种方面:
具象,表方位或者时间: on the table 在桌子上 on saturday 在周六 on my way to sp 在去。。。的路上 on a bike 在自行车上。
抽象:, agree with sb on sth在这个问题上 spend time on doing 在做某件事上花了多少时间
你的问题中 save money on sth 也可以翻译为 在烧油问题上,可以省钱。
但是汉语表达口语中不会这么死板,直接就说骑自行车省油钱。
对于这种情况的on 你可以理解为“关于”,但 也区别于“about” 用on更具体,而且也往往带有观点立场。 不多做解释,希望你能理解。
所以除了语法,你要积累,汉语表达也要提升,明白其内涵意义。
如有启发,望采纳。
至于是否更换介词,by bike ,后面save 一般不用其他介词。
来自:求助得到的回答
所有的on 都可以翻译为 “在。。。上面”的意思。但是通常,其暗含两种方面:
具象,表方位或者时间: on the table 在桌子上 on saturday 在周六 on my way to sp 在去。。。的路上 on a bike 在自行车上。
抽象:, agree with sb on sth在这个问题上 spend time on doing 在做某件事上花了多少时间
你的问题中 save money on sth 也可以翻译为 在烧油问题上,可以省钱。
但是汉语表达口语中不会这么死板,直接就说骑自行车省油钱。
对于这种情况的on 你可以理解为“关于”,但 也区别于“about” 用on更具体,而且也往往带有观点立场。 不多做解释,希望你能理解。
所以除了语法,你要积累,汉语表达也要提升,明白其内涵意义。
如有启发,望采纳。
至于是否更换介词,by bike ,后面save 一般不用其他介词。
来自:求助得到的回答
全部回答
- 1楼网友:街头电车
- 2021-03-25 20:40
第一句是by bike,乘自行车转转,第二句是from,因为用了gas省钱。
求采纳。
求采纳。
- 2楼网友:酒醒三更
- 2021-03-25 19:01
on a bike 就是在自行车上的意思
save on 是一个词组
save on sth
save sth on sth 都表示省钱的意思
save on 是一个词组
save on sth
save sth on sth 都表示省钱的意思
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯