求这21句日翻中
答案:1 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-11-14 06:28
- 提问者网友:眉目添风霜
- 2021-11-14 03:12
求这21句日翻中
最佳答案
- 五星知识达人网友:蓝房子
- 2021-11-14 03:57
彼の気持ちを无下にするわけにも行かず、赠り物を受け取った。
没有理由拒绝他的这种好意,我收下了他送给我的礼物。
私の家族はみんながみんな无芸大食で、自慢できる特技は何もありません。
我们一家人全都是只会吃没有一点本事的人,没有一个让人感到自豪的特技。
ベンチャー企业が大会社をも向こうに回して売上を伸ばしている。
中小企业只有靠大企业的援助来发展。
山冈さんの向こうを张って、私も新しい服を买うことにした。
为了和山冈较劲,我也买了一身新衣服。
仕事は半人前なのに、给料を上げろとはすいぶん虫もいい要求だな。
干活就是个半拉子技术,还一个劲的要求涨工资,真是太自私了··
あの野郎、一度は殴ってやらないと、どうにも虫が治まらまい。
那个家伙,不收拾他一次,心里怎么也不舒服··
虫が知らせるもで実家に寄ってみたら父が倒れていた。
好像有什么预感似的,回到家里一看,果然是父亲病倒了。
彼女は悪い人じゃないと思うげど、なんとなく虫が好かない。
明明知道她不是什么坏人,可是不知为什么就是不喜欢她··
お気に入りのカシミアのセーターに虫が付いて、すごいショック。
发现很喜欢的羊毛衫上生了虫子,感到很震惊。
父は、妹に悪い虫が付かないかと心配して、门限を7时に决めた。
父亲很担心妹妹被坏人带坏了,所以规定晚上最晚7点钟就要回家。
彼とは一绪に居たくない。だって见るだけ虫酸が走るんだもの。
不想和他在一起,因为看见他就倒胃口。
バイクにはねられた子犬は、倒れ込んですに虫の息だった。
被摩托车压伤的小狗,倒在那里只剩下一口气了。
父は虫の居所が悪いと、理由もなく母に暴力をふるった。
父亲的情绪一不好,就没有理由的动手殴打母亲。
虫も杀さぬ颜をしていた彼女が诈欺の容疑で逮捕なんて信じられない。
那个女人表面上看很温柔,就好像连虫子都不敢捏死的样子。说她是因为诈骗而被捕真让人不敢相信。
真夜中だと言うのに、まだ子供が虫を起こして寝てくれない。
大半夜的那个孩子又抽风了,不让人睡觉··
亭主の行动が怪しいのよ。まだ浮気の虫を起こした见たい。
老公的行动很可疑,怀疑他是不是又在外面花心?
図书馆へ行ったのに探していた本は见つからず、无駄足を踏んだよ。
特意跑到图书馆找那本书,可是怎么也找不着,让人白跑了一趟。
无駄口を叩く暇があるならないさっさと仕事をすませてしまえ。
没有那么多时间和你费口舌,赶快干活··
前もって状况を知っていれば、无駄骨を折ることはなかったはずだ。
如果以前知道这种情况的话,就不至于干这种吃力不讨好的事了··
どんな组识にも无駄饭を食っている人间は必ずいる。
无论那个组织里都一定有白吃饭不干活的人。
电车の中で痴汉间违われ、今日は一日中、胸粪が悪かった
电车里被人错当流氓了,今天一天心里都窝着一口气··
没有理由拒绝他的这种好意,我收下了他送给我的礼物。
私の家族はみんながみんな无芸大食で、自慢できる特技は何もありません。
我们一家人全都是只会吃没有一点本事的人,没有一个让人感到自豪的特技。
ベンチャー企业が大会社をも向こうに回して売上を伸ばしている。
中小企业只有靠大企业的援助来发展。
山冈さんの向こうを张って、私も新しい服を买うことにした。
为了和山冈较劲,我也买了一身新衣服。
仕事は半人前なのに、给料を上げろとはすいぶん虫もいい要求だな。
干活就是个半拉子技术,还一个劲的要求涨工资,真是太自私了··
あの野郎、一度は殴ってやらないと、どうにも虫が治まらまい。
那个家伙,不收拾他一次,心里怎么也不舒服··
虫が知らせるもで実家に寄ってみたら父が倒れていた。
好像有什么预感似的,回到家里一看,果然是父亲病倒了。
彼女は悪い人じゃないと思うげど、なんとなく虫が好かない。
明明知道她不是什么坏人,可是不知为什么就是不喜欢她··
お気に入りのカシミアのセーターに虫が付いて、すごいショック。
发现很喜欢的羊毛衫上生了虫子,感到很震惊。
父は、妹に悪い虫が付かないかと心配して、门限を7时に决めた。
父亲很担心妹妹被坏人带坏了,所以规定晚上最晚7点钟就要回家。
彼とは一绪に居たくない。だって见るだけ虫酸が走るんだもの。
不想和他在一起,因为看见他就倒胃口。
バイクにはねられた子犬は、倒れ込んですに虫の息だった。
被摩托车压伤的小狗,倒在那里只剩下一口气了。
父は虫の居所が悪いと、理由もなく母に暴力をふるった。
父亲的情绪一不好,就没有理由的动手殴打母亲。
虫も杀さぬ颜をしていた彼女が诈欺の容疑で逮捕なんて信じられない。
那个女人表面上看很温柔,就好像连虫子都不敢捏死的样子。说她是因为诈骗而被捕真让人不敢相信。
真夜中だと言うのに、まだ子供が虫を起こして寝てくれない。
大半夜的那个孩子又抽风了,不让人睡觉··
亭主の行动が怪しいのよ。まだ浮気の虫を起こした见たい。
老公的行动很可疑,怀疑他是不是又在外面花心?
図书馆へ行ったのに探していた本は见つからず、无駄足を踏んだよ。
特意跑到图书馆找那本书,可是怎么也找不着,让人白跑了一趟。
无駄口を叩く暇があるならないさっさと仕事をすませてしまえ。
没有那么多时间和你费口舌,赶快干活··
前もって状况を知っていれば、无駄骨を折ることはなかったはずだ。
如果以前知道这种情况的话,就不至于干这种吃力不讨好的事了··
どんな组识にも无駄饭を食っている人间は必ずいる。
无论那个组织里都一定有白吃饭不干活的人。
电车の中で痴汉间违われ、今日は一日中、胸粪が悪かった
电车里被人错当流氓了,今天一天心里都窝着一口气··
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯