永发信息网

请问:英语翻译“我写了一封信”;I wrote a letter和I have written a letter的区别?

答案:6  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-11-11 05:56
  • 提问者网友:藍了天白赴美
  • 2021-11-10 22:29
请问:英语翻译“我写了一封信”;I wrote a letter和I have written a letter的区别?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:上分大魔王
  • 2021-11-10 23:33
都对。前者是一般过去式,表示陈述过去发生的一件事,“我过去写了封信。”
后者是现在完成时,表示过去写的这封信对现在的影响。具体用什么时态,要根据语境。I wrote a letter last night. I have written a letter to my mum recently.I just want to tell her my situation in shchool.
对于现在完成时,记住两点:1.肯定是过去发生的事 2.要么该事件持续到现在,要么该事件对现在有影响。
一般过去时:仅仅是说过去发生了这么一件事,让人们知道这是一件过去的事。
所以,可以看出,现在完成时所表达的内层含义更多。
希望对你有帮助。
全部回答
  • 1楼网友:人间朝暮
  • 2021-11-11 04:17
have强调已经追问那意思是这两个句子都正确吗?追答不,第一个是过去什么时间完成的都可以;第二个强调已经。
  • 2楼网友:冷風如刀
  • 2021-11-11 02:38
这两种的感觉差别很微妙

打个比方吧,I wrote a letter to you就是单纯说我给你写了封信,如果说I've writen a letter to you那意思就是我已经给你写了封信(你怎么没回啊,同意还是不同意啊)
  • 3楼网友:玩家
  • 2021-11-11 01:47
一般过去时:描述的是过去发生的动作 如:I finished my homework yesteday。
  • 4楼网友:雾月
  • 2021-11-11 00:37
以上的两种翻译都是正确的,I wrote a letter只是描述了我写了封信这样一个事实,而加have之后则强调了写信这个事实已经完成!例如你想说我吃过午饭了,你可以说I have had my lunch,而最好不要说I had my lunch!
  • 5楼网友:我住北渡口
  • 2021-11-11 00:07
I wrote a letter
是表示 在过去某个时间段 你做过某件事情
例如:
I wrote a letter to Amy, my good friend, yesterday.
这个是描述在过去的某个时间 你做过的事情

i have written a letter
是表示你在一段时间内 保持的一种状态
例如
I have written a letter to Amy, since last month
这个是说 在某个时间段 一直持续到现在
是说 从上个月开始,我就在做这件事情

一般过去式讲的是过去的某个行为 某个动作
而现在完成时 是讲的某个时间段 一直连续的一件事儿
比如说
I have learnt English since i was a Junior student.
这个是一直持续的状态
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯