这首歌曲好像伍佰有唱中文版的
不过还是喜欢英文的
这首歌曲好像伍佰有唱中文版的
不过还是喜欢英文的
是的,我在数英里远的站台看到你
周末你将离开赶4点55分的班车
和你的新朋友一起,在那季节里,另一眼神忧郁的小丑看到你遐想坠落
因此我疑惑不已
为什么你要远离
带着生活里的空想漂泊
想要当大明星
我依然记得你说过
宝贝,现在让我们一起走吧
然后我像一小男生追随着你
我猜想那是游戏的一部分
现在你打电话跟我说对不起
给我远距离的爱
你说你喜欢看到我
也许就是一小会儿
然后你我相见在站台
9号站台
我们在周末离开
乘坐4点55分的班车
但是我已太多次地演过这一幕
甚至感受到了再次分离
但是我已太多次地演过这一幕
甚至感受到了再次分离
我真的不想假装
我已知道结局,再见,我的灰姑娘
一切都要改变
午夜再次感受到忧郁
我猜想那是游戏的一部分
you were leaving for weekend catching the 4:55
with the new frend for the season another sad-eyed clown.
helping to see that you fantasies go down.
and i have to wonder to myself
why you have to go so far
drift with life's daydreams.
trying to play the star.
i still remember when your said
baby now let's get away.
and i followed you like a schoolboy
i guess that's part of the game.
now you call me say you're sorry
give me long distance love
you say you'd like to see me.
maybe just for a while.
and you'd meet me at the station.
there on platform 9.
and we'd leave for the weekend.
riding for 4:55.
but i've played this scene too many times
to ever feel the part again.
i don't really want to fake it.
i already knew the end so bye cin-cinderella
everything just has to change
and the midnight blues are calling
i guess that's part of the game.