永发信息网

ZARD 君とのDistance

答案:2  悬赏:80  手机版
解决时间 2021-04-03 03:16
  • 提问者网友:骨子里的高雅
  • 2021-04-02 06:03
ZARD 君とのDistance
最佳答案
  • 五星知识达人网友:琴狂剑也妄
  • 2021-04-02 06:24
你好,我是柯南吧知道社的成员,很高兴回答你的问题
那句话是中文,因为很模糊,大概就是:虽然季节已逝去,如果我们两个就能超越障碍
前半句是泉水姐亲口说的,后来的那个男的不知是谁,感觉像电子词典的发音= =!!!
这句话其实感觉不太通顺,可能是日本人翻译的时候就没注意前后连贯吧
这张君とのDistance 是在2005年时邓丽君去世十周年时发售的,有纪念邓之意,而这首あなたと共に生きて行く是1993年ZARD刚刚走红时主唱坂井泉水为邓丽君作词的作品,2005年自己翻唱了这首歌,所以那个“季节”感觉有点像“丽姐”,不过个人觉得这种不太可能
另外这首邓丽君和坂井泉水分别都在演唱这首歌后两年去世,所以被称为魔歌,当然这只是娱乐和巧合

说多了···希望答案能满意,若还有问题请发百度消息
===================================================================谢谢楼下纠正,收一下子打滑了,呵呵
你说的就此也争论过,结果好像是听起来更像就能,当然个人感觉就此比较好~
全部回答
  • 1楼网友:话散在刀尖上
  • 2021-04-02 06:43
楼上解释的非常好!非常全面~~我都没有啥好补充的了~~~分数给楼上吧!你不用再等其他答案了~~~~~~
标准的:“虽然季节已逝去,如果我们两个人就此超越障碍”。
其实偶很希望那个“季节”是“丽姐”,可是像楼上说的,不太可能,邓丽君似乎根本没有“丽姐”这称呼。
另外偶们(fan们)也确实觉得这歌不吉利~~~~
纠正楼上一点点小错误,老姐这歌是05年滴~~
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯