永发信息网

【李颀】李颀的那个“颀”怎么读啊?李颀的《古从军行》原文和诗意是什么啊...

答案:2  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-02-18 13:58
  • 提问者网友:富士山上尢
  • 2021-02-18 00:02
【李颀】李颀的那个“颀”怎么读啊?李颀的《古从军行》原文和诗意是什么啊...
最佳答案
  • 五星知识达人网友:孤独的牧羊人
  • 2021-02-18 00:38
【答案】   颀 qí
    古从军行
    白日登山望烽火,⑴黄昏饮马傍交河.
    行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多.⑵
    野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠.
    胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落.
    闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车.⑶
    年年战骨埋荒外,空见葡萄入汉家.[2]
    【注解】
    ⑴烽火:古代一种警报.
    ⑵公主琵琶:汉武帝时以江都王刘建女细君嫁乌孙国王昆莫,恐其途中烦闷,故弹琵琶以娱之.⑶“闻道”两句:汉武帝曾命李广利攻大宛,欲至贰师城取良马,战不利,广利上书请罢兵回国,武帝大怒,发使至玉门关,曰:“军有敢入,斩之!”两句意谓边战还在进行,只得随着将军去拼命.
    (4)饮马:yìnmǎ,给马喂水
    【译诗】
    白天士卒们登山观察报警的烽火;
    黄昏为了饮马他们又靠近了交河.
    行人在风沙昏暗中听到刁斗凄厉;
    或听到细君公主琵琶声幽怨更多.
    野营万里广漠荒凉得看不见城郭;
    大雪霏霏迷漫了辽阔无边的沙漠.
    胡地的大雁哀鸣着夜夜惊飞不停;
    胡人的士兵痛哭着个个泪流滂沱.
    听说玉门关的交通还被关闭阻断;
    大家只得豁出命追随将军去拼搏.
    年年征战不知多少尸骨埋于荒野;
    徒然见到的是西域葡萄移植汉家.
全部回答
  • 1楼网友:低音帝王
  • 2021-02-18 01:39
这个问题我还想问问老师呢
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯