永发信息网

文言文中:比公乘之,驯良去故怎么翻译

答案:5  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-03-18 06:57
  • 提问者网友:niaiwoma
  • 2021-03-18 00:05
军人无法驾驭千里马的原因是什么
最佳答案
  • 五星知识达人网友:春色三分
  • 2021-03-18 00:17
等到他(张尚书)骑上去,那马温顺善良得跟早先一样.
军人无法驾驭千里马的原因是因为马好像有了感情一样,要陪在张大人的身边,不想跟别人走。
全部回答
  • 1楼网友:琴狂剑也妄
  • 2021-03-18 03:45
取自“张之万之马”错了一字。 比公乘之,驯良“如”故,盖此马愿从主也。 意思是:张之万再骑这匹千里马,还是和以前那样温顺好骑。所以说是这匹马只愿意主人骑他(军人无法驾驭,是因为这匹马只听从主人的驾驭)
  • 2楼网友:骨子里都是戏
  • 2021-03-18 03:32
比:等到 公:你 等到你乘着(之应是代词,你结合一下上下文看看)马车,驯良(人名吧!)离开故乡.去:离开 故:故乡
  • 3楼网友:蕴藏春秋
  • 2021-03-18 02:18
比公乘胜追击,故意训斥良,让他离开。因为不了解千里马习性。
  • 4楼网友:千杯敬自由
  • 2021-03-18 01:56
你好! 译意∶等到他骑上马去,温顺善良仍像从前一样。 军人无法驾驭的原因,这马希望跟随自己原来的主人。 如有疑问,请追问。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯