永发信息网

元史·列传第十三阅读答案

答案:2  悬赏:10  手机版
解决时间 2021-12-22 20:51
  • 提问者网友:沉默菋噵
  • 2021-12-22 00:21
阅读下面的文言文,完成以下4题。安童,木华黎四世孙。世祖追录元勋,召入长宿卫,年方十三,位在百僚上。母弘吉剌氏,昭睿皇后之姊。世祖一日见之,问及安童,对曰:“安童虽幼,公辅器也。”世祖曰:“何以知之?”对曰:“每退朝必与老成人语,未尝狎一年少,是以知之。”世祖悦。四年,执阿里不哥党千余,将置之法,安童侍侧,帝语之曰:“朕欲置此属于死地,何如?”对曰:“人各为其主,陛下甫定大难,遽以私憾杀人,将何以怀服未附?”帝惊曰:“卿年少,何从得老成语,此言正与朕意合。”由是深重之。至元二年秋八月,拜光禄大夫、中书右丞相。辞曰:“今三方虽定,江南未附,臣以年少,谬膺重任,恐四方有轻朝廷心。”帝动容,有间曰:“朕思之熟矣,无以逾卿。”冬十月,召许衡至,传旨令衡入省议事,衡以疾辞,安童即亲候其馆,与语良久,既还,念之不释者累日。八年,陕西省臣建言,比因饥馑,盗贼滋横,若不显戮一二,无以示惩。敕中书详议,安童奏曰:“强、窃均死,恐非所宜,罪至死者,宜仍旧待报。”从之。十二年,诏以行中书省枢密院事。从太子北平王出镇极边,在边十年。二十一年,从王归,待罪阙下,帝即召见慰劳之,顿首谢曰:“臣奉使无状,有累圣德。”遂留寝殿,语至四鼓乃出。二十三年,中书奏拟漕司诸官姓名,帝曰:“如平章、右丞等,朕当亲择,余皆卿等职也。”安童奏曰:“比闻圣意欲倚近侍为耳目,臣猥承任使,若所行非法,从其举奏,罪之轻重,惟陛下裁处。今近臣乃伺隙援引非类,曰某居某官、某居某职,以所署奏目付中书施行。臣谓铨选之法,自有定制,其尤无事例者,臣常废格不行,虑其党有短臣者,幸陛下详察。”帝曰:“卿言是也。今后若此者勿行,其妄奏者,即入言之。”三十年,以疾薨于京师乐安里第。 (选自《元史·列传第十三》,有删改)1.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分) ( )A.安童虽幼,公辅器也 器:人才B.诏以行中书省枢密院事 行:施行 C.比因饥馑,盗贼滋横 比:近来D.臣以年少,谬膺重任 以:因为2.以下句子中,全都直接表明安童富有政治才干的一组是(3分) ( ) ①每退朝必与老成人语,未尝狎一年少,是以知之。②人各为其主,陛下甫定大难,遽以私憾杀人,将何以怀服未附③臣以年少,谬膺重任,恐四方有轻朝廷心④强、窃均死,恐非所宜,罪至死者,宜仍旧待报⑤遂留寝殿,语至四鼓乃出⑥臣谓铨选之法,自有定制,其尤无事例者,臣常废格不行 A.①③⑤ B.②③⑤ C.①④⑥ D.②④⑥ 3.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分) ( )A.安童自小做官,地位很高。他喜欢和老成持重的人交谈,而从不亲近一个年轻人,有些见解就连皇上也感到惊奇,很受皇上器重。B.安童被授光禄大夫、中书右丞相。他却推辞说,江南未定,自己年少就担当重任,恐怕天下会有轻视朝廷之心。皇帝对此很感动。C.在选任官员一事上,安童建议皇上要防止侍臣不按制度办事,随意引荐坏人。皇上赞同他的意见,并要他举报随便诬陷上奏的人。D.安童不仅富有政治才干,对皇帝忠心耿耿,且立身行事注重轻重缓急,有时奏对十分委婉,曲尽其意,表现出了一种过人的智慧。 4.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)陛下甫定大难,遽以私憾杀人,将何以怀服未附? (2)顿首谢曰:“臣奉使无状,有累圣德。”遂留寝殿,语至四鼓乃出。
最佳答案
  • 五星知识达人网友:忘川信使
  • 2021-12-22 00:55
【答案】1.B(代替、代理)2.D(①句是安童母亲推测性的话,不属于“直接表现”;⑤句是说皇帝对他垂爱有加,不属于“直接表现”)3.A(“安童自小做官,地位很高”的说法错误,因为他只是宫中宿卫的负责人,地位只是在许多幕僚之上)4.(1)陛下刚刚平息大难,就根据个人的怨恨杀人,将拿什么去安抚收服那些没有归附的人?“甫”“虚”“憾”“怀”各1分,句意1分) (2)(安童)叩头道歉说:“我奉命”(镇守边疆),没有作为,有损圣上的声誉。(皇帝)于是留住在宫中,一直交谈到四更天才出宫。(补出“顿首……”和“遂留……”句各自的主语2分,正确翻译“无状”和“累”2分,句意1分)附:文言文参考译文安童是木华黎第四世孙,世祖追记开国功臣,把他召入宫中负责宿卫,这时他刚十三岁,地位却已在许多幕僚之上。(他的)母亲弘吉赖氏,是昭睿皇后的姐姐。有一天世祖见到她,问起安童的情况,(弘吉赖氏)回答说:“安童虽然年轻,却是做三公宰辅的人才。”世祖说:“你怎么知道呢?”(弘吉赖氏)回答说:“每次退朝后,他必定要和老成持重的人交谈,从来没有亲近过一个年少的人,因此知道他是个人才。”世祖很高兴。四年,捉住了阿里不哥的同党一千多人,准备依法惩办他们。安童在皇帝身边侍奉,皇帝对他说:“我要把这些人置于死地,怎么样?”(安童)回答说:“人各为其主,陛下刚刚平息大难,就根据个人的怨恨杀人,将拿什么去安抚收服那些没有归附的人?”皇帝惊奇地说:“你年纪轻轻,怎么讲出这样老成的话,你这话正和我的意思相吻合。”因此更加器重他。至元二年秋八月,安童受官光禄大夫、中书右丞相。他推辞说:“现在虽已平定三方,江南却还没有归附,我因为还年轻,就担当重任,恐怕四方会产生轻视朝廷之心。”皇帝很感动,过了一会儿说:“我已经深思熟虑了,没人能超过你。”冬季十月,召许衡进京,传下圣旨命令许衡到中书省议事,许衡以有病为由推辞。安童就亲自到他的住处去问候,和他交谈很长时间,回来后,好几天都在挂念他,不能忘怀。至元八年,陕西行省长官提议,近来由于饥荒,盗贼四起横行,如果不公开杀掉几个,无法表示惩戒。皇帝命令中书省详细讨论。安童上奏说:“强盗、窃贼都杀掉,恐怕不合适。对于那些判死罪的人,仍旧应当等待批准后再执行。”皇帝听从了他的意见。十二年,皇帝下诏让安童代管中书省枢密院的事务。他随北平王到边远地区镇守。在边疆待了十年。二十一年三月,跟随北平王归来,在宫殿外等待治罪,皇帝立刻召见慰劳他。(安童)叩头道歉说:“我奉命(镇守边疆),没有作为,有损圣上的声誉。”(皇帝)于是留他在宫中,一直交谈到四更天才出宫。二十三年夏天,中书省上奏拟定漕司各官员的姓名。皇帝说:“像平章、右丞等官,我应当亲自选择,其余官职的任命都是你们的职责。”安童上奏说:“我最近听说陛下想依靠身边的侍臣做耳目,我的水平不高,接受了陛下的任命,如果所做的事有违法的,可以听凭侍臣的举报,罪过的轻重全凭陛下的裁决。现在陛下身边的侍臣却趁机引荐坏人,说谁该做什么官,谁该任什么职,把他们所签署的奏章交给中书省施行。我认为选拔官吏的方法,朝廷自有一定的制度,对于那些实在没有先例援引的,我常常废除不予提拔,担心的就是近臣中有人诋毁我。希望陛下详细考虑。”皇帝说:“你说得对,从今以后如果有这样的人绝不能任用,对那些随便上奏诬陷的人,立刻进宫报告我。”三十年,安童因病在京城乐安里宅邸中去世。
全部回答
  • 1楼网友:走死在岁月里
  • 2021-12-22 01:23
和我的回答一样,看来我也对了
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯