永发信息网

为什么日语韩语有的名字不是音译比如拿路脱(鸣人)啥斯k的(佐助)还有什么朴昌范,郑再日之类的,而欧

答案:3  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-02-07 08:42
  • 提问者网友:绫月
  • 2021-02-06 13:03
为什么日语韩语有的名字不是音译比如拿路脱(鸣人)啥斯k的(佐助)还有什么朴昌范,郑再日之类的,而欧洲国家,还有亚洲小语种国家,包括我国蒙古都是音译,为什么?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:duile
  • 2021-02-06 13:44
人家也是音译。。。只是写成汉字而已,中国的汉字和日本的汉字读音不一样的,比如鸣人的日文读音就是naruto
全部回答
  • 1楼网友:蕴藏春秋
  • 2021-02-06 15:58
一般有汉字的名都是按日本音读来,其他罗马字音读。动漫人物~为啥怎么叫,只能问作者了。
  • 2楼网友:上分大魔王
  • 2021-02-06 15:18
你好! 人家也是音译。。。只是写成汉字而已,中国的汉字和日本的汉字读音不一样的,比如鸣人的日文读音就是naruto 仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯