永发信息网

【iknow】isee跟iknow的区别都是知道不是吗?

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-02-07 10:29
  • 提问者网友:山高云阔
  • 2021-02-06 09:41
【iknow】isee跟iknow的区别都是知道不是吗?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:野味小生
  • 2021-02-06 11:11
【答案】 其实还是有差别的
  I see.通常都被翻译成我明白了.
  而I know.通常被翻译成我知道(一般都是指已经知道的事)
  下面是是I see的一些例句,我们不妨把I see都换成I know.这样区别就不言而喻了.
  例句与用法:
  1.Yes,I see.
  是的,我明白了.
  2.`The door opens like this.' `Oh,I see.'
  ‘这门是这样开的.’‘噢,我明白了.’
  3.I see what you mean-the colours on the wires tell you which terminal to connect them to.
  我明白了,这些电线上的不同颜色告诉你该去连接哪一个终端.
全部回答
  • 1楼网友:街头电车
  • 2021-02-06 11:52
谢谢回答!!!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯