永发信息网

日语授受关系?

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-11-13 02:23
  • 提问者网友:無理詩人
  • 2021-11-12 16:47
日语授受关系?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:思契十里
  • 2021-11-12 17:25
一、授受关系
所谓授受关系,“授”就是“我或我的一方给别人”;“受”就是“别人给(为)我或我的一方”。在现实生活中,需要表达“我或我的一方给别人”,也需要表达“别人给(为)我或我的一方”。
日语句子中的授受关系是通过“表示物的授受关系”和“表示动作的授受关系”体现出来的。由于日本社会特别注意“尊卑”“上下”“长幼”等的社会关系以及年龄的不同,因而,在日语中表示授受关系的动词和补助动词也有尊敬和简慢的说法的区别。

二、表示物的授受关系
1、我或我的一方给别人:
やる
あげる——比やる尊敬
さしあげる——比あげる尊敬
例如:
●私は弟に日本语のテキストをやりました。/我给弟弟一本日语教科书。
(“やる”的连用形“やり”+“ました”)
●あなたは谁にそのノートを上げますか。/你把那个笔记本给谁?
ジョンソンさんに上げます。/给约翰逊先生。
●この切符は山田先生に差し上げたもので、君にやったものではない。/这张票是给山田老师的,不是给你的。
(“さしあげる”的连用形“さしあげ”+“た”,“やる”的连用形“やっ”+“た”)
这句中的两处过去式并不表示“过去”,而是表示“确定”的意思。
2、别人给我或我的一方:
くれる
くださる——比くれる尊敬
例如:
●妹はその切符を(私に)くれました。/妹妹把那张票给了我。
(“くれる”的连用形“くれ”+“ました”)
因为“くれる”表示别人给我(我们),因此没有“わたしに”也仍然很明显的是“给我”。
●矢野先生は「国语辞典」をくださった。/矢野老师给我一本《国语辞典》。
为了表示对矢野老师的尊敬,用“くださる”代替“くれる”。
(“くださる”的连用形音便“くださっ”+“た”,构成简体过去式)。
3、从别人处得到:
もらう
いただく——比もらう尊敬
例如:
●昨日友达から手纸をもらいました。/昨天接到朋友的信。
(“もらう”的连用形“もらい”+“ました”)。
●これは矢野先生にいただいた辞典です。/这是矢野老师送给我的辞典。
(“いただく”的连用形音便“いただい”+“た”)。
三、表示动作的授受关系
当“くれる”“くださる”“やる”“あげる”“さしあげる”“もらう”“いただく”被用作动词句时,就给它们前面的主要动词添加了这动作是为谁而作的意思。至于这些补助动词所体现的“授受关系”,可以用‘て’来连接。
1、……てくれる
……てくださる——比“……てくれる”尊敬,表示它前面主要动词的动作是为我(我的一方)而作的。
例如:
●兄は私に英语を教えてくれます。/哥哥教我英语。
(“くれる”的连用形“くれ”+“ます”)。
当授受关系很明显时,“わたしに”之类词组可以省略。
●校长先生は私のためにわざわざ绍介の手纸を书いてくださいました。/校长先生特意地为我写介绍信。
(“くださる”的连用形“ください”+“ました”)。
わざわざ(副词)特地、特意

2、……てやる
てあげる——比“……てやる”尊敬
てさしあげる——比“……てあげる”尊敬
表示它前面主要动词的动作是我(我的一方)为别人而作的。
例如:
●君に中国语を教えてやろう。/我来教你中文吧。
(“やる”的未然形“やろ”+“う”)。
●私はおじいさんに手纸を読んであげました。/我给祖父读了信。
(“あげる”的连用形“あげ”+“ました”)。
●山田先生にこの刺繍品を送って差し上げましょう。/把这副绣品送给山田老师吧。
(“さしあげる”的连用形“さしあげ”+“ましょう”)。
おくる:送、寄、赠
3、……てもらう
……ていただく
表示“得到”、“承蒙”别人为我(我的一方)作的动作,因而不少时候要译为“请……给……”或者“……给……”。
●お医者さんに见てもらいます。/请医生看病。
(“もらう”的连用形“もらい”+“ます”)。
●水野先生に数学を教えていただきました。/请水野老师教我们数学。
全部回答
  • 1楼网友:由着我着迷
  • 2021-11-12 18:15
对这个授受动词(包括授受补助动词)解释表达,简而言之,可如下:
授受补助动词てあげる/てもらう/てくれる的应用、也是初级日语中较头痛的问题。这是因为日语中常常省掉主语,所以要把省掉的由谓语来承当,故谓语就较为复杂。其实我们也可将复杂问题弄得简单些,我们可以用三句话来概括。一称为“自行他利”(てやる/てあげる/てさしあげる),二称为“他行自利”(てくれる/てくださる),三称为“自行自利”(てもらう/ていただく)。具体说来,一,我与我一方为他人做事,“自行他利”、则用“てあげる”系列。如,弟は友达に部屋の扫除をしてあげました。/弟弟为朋友打扫房间。二,他人为我或我一方的人做事,“他行自利”、用“てくれる”系列、如,おじさんはよくわたしに玩具を买ってくれます。/叔叔常为我买玩具。三,我或我方的人请他人为自己做某事,则用"てもらう"系列、所谓“自行自利”、如,妹は同僚に日本の歌を教えてもらいました。/妹妹请同事教日语歌。很简单吧!人与人之间的行为互助关系都在这三者之间。试用一下吧。追问怎么记てあげる,てもらう,てくれる 这三个助动词?追答我上面不是讲的就是“授受补助动词”:“てあげる,てもらう,てくれる”这三个的用法吗?
如是“授受动词”:“あげる;もらう;くれる”用法的判断也一样。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯