this one need u consider one by one day.这句话合不合语法规则?怎么翻译?
this one need u consider one by one day.这句话合不合语法规则?怎么翻译?
答案:1 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-05-21 21:51
- 提问者网友:火车头
- 2021-05-21 00:17
最佳答案
- 五星知识达人网友:渡鹤影
- 2021-05-21 00:38
感觉上很乱,
能看出的比较清晰的错误是:need
它的主语是this one单数,所以应该为needs
后面的不清楚到底要表达什么意思,所以只能猜测;
一般的need的搭配是need sb to do sth,sb 是宾语,to do sth 是宾补
所以应该是need u to consider
one by one day
这个就.
如果是要表达:“一天接着一天地(考虑)”的话,那就应该是 day by day
整句改为:this one needs u to consider day by day.
意思是:这个需要你每天慢慢想.
改成这样了,语言还是生硬得有点怪.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯