苦笑用英语翻译
答案:4 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-04-05 18:14
- 提问者网友:暮烟疏雨之际
- 2021-04-05 01:33
苦笑用英语翻译
最佳答案
- 五星知识达人网友:有你哪都是故乡
- 2021-04-05 02:48
要看看语境了,有的苦笑有 无奈悲伤 的意思,可以用sad smile;有的是有 尴尬挤出来的笑 的意思,可以用awkward smile;而有时可以用narrow smile,指笑容幅度很小给人不自然的感觉,可以引申为苦笑。
仅供参考,语言这东西就看你怎么用。
仅供参考,语言这东西就看你怎么用。
全部回答
- 1楼网友:第四晚心情
- 2021-04-05 06:56
smile bitterly 可能是吧
- 2楼网友:撞了怀
- 2021-04-05 05:46
找到的答案是smile grimly
我比较喜欢的一个用法fake a smile 强颜欢笑
taylor swift有首歌叫《teardrops on my guitar》
其中有歌词"I fake a smile so he won't see"
意思应该比较贴近,而且个人感觉比动词加副词形象一点
希望对你有帮助
我比较喜欢的一个用法fake a smile 强颜欢笑
taylor swift有首歌叫《teardrops on my guitar》
其中有歌词"I fake a smile so he won't see"
意思应该比较贴近,而且个人感觉比动词加副词形象一点
希望对你有帮助
- 3楼网友:一袍清酒付
- 2021-04-05 04:09
苦笑有许多翻译,我在百度在线翻译得到:
Wry smile
比较建议你用这个。
前面的兄弟说smile grimly我在百度查到的是微笑地。
再前面的Mustard微甜说的smile bitterly你也可以用,意思就是苦笑。
就是说,现在得出的
Wry smile
smile bitterly你都可以用
望赞同,采纳
Wry smile
比较建议你用这个。
前面的兄弟说smile grimly我在百度查到的是微笑地。
再前面的Mustard微甜说的smile bitterly你也可以用,意思就是苦笑。
就是说,现在得出的
Wry smile
smile bitterly你都可以用
望赞同,采纳
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯