永发信息网

英语翻译愿斯台之永固兮,乐终古而未央!《铜雀台赋》

答案:2  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-02-20 03:54
  • 提问者网友:喧嚣尘世
  • 2021-02-19 10:00
英语翻译愿斯台之永固兮,乐终古而未央!《铜雀台赋》
最佳答案
  • 五星知识达人网友:孤独入客枕
  • 2021-02-19 10:42
翻译:希望这台子永远牢固,快乐的心情永远都不会结束.《铜雀台赋》是三国时期曹植在邺城铜雀台落成时所作,为汉赋中的经典作品,文辞华美.当时铜雀台建成后曹操召集文武在台前举行比武大会,又命自己的几个儿子登台作赋.其中曹植下笔成章,做出这部作品.全文翻译如下:跟随丞相,游春观景,登上了铜雀台,欢娱之情油然而生.仰脸望天,天空显得无比开阔,低头看地,地上记载着丞相的伟绩.这真是个雄伟而高大的建筑,两边的高台好似漂浮在太空.美丽的飞阁高接云天,远远地连着西城.在这里,可以看到漳河之水曲曲弯弯,可以看到座座花园郁郁青青.在左右两边建起台子,上面雕这玉龙和金凤.让大乔和小乔分别住在东边的台子和西边的台子上,就好像浩瀚长空里的彩虹.俯视皇都的宏伟壮丽,仰视云和彩霞的漂浮流动.欣喜于贤才都来我这里荟萃,就像周文王梦见飞熊而得太公望一样.(这里比喻圣主得贤臣的征兆)依着和穆的春风,听着百鸟的悲鸣.天云垣修起来以后,我的两个愿望都能实现.在世间宣扬我的仁德,京都也尽显庄严肃穆.只有齐桓公和晋文公才能治理出盛世,怎样才能称得上是圣明的君王呢?(桓文是春秋五霸中齐桓公与晋文公的并称)就这样吧,已经很好了,美好的恩泽远扬.辅佐皇帝,让四方都安宁.遵循天地的规律,与日月齐晖.永世尊崇显贵而没有尽头,与太祖东黄一样长寿.拿着龙旗遨游天地,驾着鸾车周游浏览.恩德广布五湖四海,好的东西丰富,百姓安康.希望这台子永远牢固,快乐的心情永远都不会结束.
全部回答
  • 1楼网友:怀裏藏嬌
  • 2021-02-19 11:31
这个答案应该是对的
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯