永发信息网

柯南里need not to know是什么意思?

答案:4  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-01-26 17:09
  • 提问者网友:十年饮冰
  • 2021-01-26 07:30
我想不可能只是翻译过来那么简单,应该有更深的含义吧!呵呵,随便发表一下自己的意见哦^ ^
最佳答案
  • 五星知识达人网友:逐風
  • 2021-01-26 09:10
警界密语:无须知道。出自《瞳孔里的暗杀者》,当时暗示:犯人有可能是警界人员。
全部回答
  • 1楼网友:神鬼未生
  • 2021-01-26 12:16
“不必知道”吧,还能是什么呢,不懂
  • 2楼网友:夜余生
  • 2021-01-26 10:42
“不需要知道”或者“没有必要知道”,这是警务人员的常用语,在第四部剧场版——《瞳孔中暗杀者》里就多次出现这句话,而柯南在剧尾破案后在官问他是什么人时也说过这句话,我想柯南说这句话更多的是要隐藏自己的真实身份,毕竟一个小学生破解了连警方都头痛困扰的案件实在是太令人难以置信和惊讶。不过柯南在说“need not to know”时的样子真的好帅!
  • 3楼网友:天凉才是好个秋
  • 2021-01-26 10:34
是白鸟警官一句:「Need not to know〔无须知道〕……」 这是警察之间所用的密语,也就是说杀人事件与警察内部有关!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯