永发信息网

法语翻译:你想走就走吧,至于我,我要留下.

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-12-28 00:26
  • 提问者网友:那叫心脏的地方装的都是你
  • 2021-12-27 14:07
MERCI.
最佳答案
  • 五星知识达人网友:十鸦
  • 2022-01-10 04:19
Tu peux t'en aller si tu veux, quant a moi, je vais rester.

更加口语的话可以说:Vas-y si tu veux, mais je suis desole, moi je dois rester.
全部回答
  • 1楼网友:怀裏藏嬌
  • 2022-01-10 05:38
可以翻译为:je t'accompagnerai pour le reste de ma vie。 accompagner:动词,意为陪同,陪伴 reste:名词,意为其余,剩余 vie:名词,意为生命,生活 le reste de la vie:意为余生
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯