永发信息网

文言文海大鱼译文~!

答案:1  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-03-16 20:33
  • 提问者网友:了了无期
  • 2021-03-16 17:27
文言文海大鱼译文~!
最佳答案
  • 五星知识达人网友:野味小生
  • 2021-03-16 18:28
海大鱼 靖郭君将城薛,客多以谏。靖郭君谓谒者曰:“无为客通。” 齐人有请者曰:“臣请三言而已矣。益一言,臣请烹!”靖郭君因见之。 客趋而进曰:“海大鱼!”因反走。 君曰:“客有于此!” 客曰:“鄙臣不敢以死为戏!” 君曰:“亡,更言之!” 对曰:“君不闻大鱼乎:网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。今夫齐,亦君之水也,君长有齐阴, 奚以薛为?夫齐,虽隆薛之城于天,犹之无益也。” 君曰:“善!”辍城薛。 翻译:靖郭君(齐国威王少子田婴的封号)准备在薛筑城,谋士们大都劝阻。靖郭君对通报的下人说:“不要为 那些人通报。” 齐国有个请求拜见的人说:“在下请求就说三个字。多一个字,在下就甘愿受烹煮之刑。”靖郭于是见了他。 那人快步进来说:“海大鱼!”于是回头就走。 君说:“你且留下!” 那人说:“在下不敢把死当儿戏!” 君说:“没有那事了,接着说!” 回答说:“您没听说大鱼吗:网抓它不住,钩钓它不到,它震动身体却离开了水,那么蝼蚁得意了。现在的齐国, 也就是您的水啊,您一直受着齐国的庇荫,还要在筑薛城干什么呢?(有)齐国,就算将薛的城墙建得天一样高,又有 什么益处呢。” 君说:“好!”(便)放弃了在薛建城(的计划)。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯