康德的绝对道德主义怎么翻
答案:6 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-01-07 07:59
- 提问者网友:萌卜娃娃
- 2021-01-06 19:05
康德的绝对道德主义怎么翻
最佳答案
- 五星知识达人网友:拾荒鲤
- 2021-01-06 20:36
是道德绝对主义吧?康德德语原文用语是:Sittengesetz (英文是Moral absolutism)。如果你指的是康德的“绝对律令”,那么就是kategorischen Imperativ (英文Categorical imperative).
全部回答
- 1楼网友:英雄的欲望
- 2021-01-06 22:30
英文叫做categorical moral reasoning.
- 2楼网友:狂恋
- 2021-01-06 21:55
只要你想做好事,无论成功或失败,你都是善良的
- 3楼网友:纵马山川剑自提
- 2021-01-06 21:05
Moral absolutism 基维百科上是这样翻译的。
- 4楼网友:有你哪都是故乡
- 2021-01-06 20:53
moral Categoricalism
- 5楼网友:鸽屿
- 2021-01-06 20:44
翻译还是翻书?百度翻译。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯