永发信息网

日语小问题 买い物に行きます

答案:6  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-04-04 18:20
  • 提问者网友:山高云阔
  • 2021-04-04 06:11
日语小问题 买い物に行きます
最佳答案
  • 五星知识达人网友:大漠
  • 2021-04-04 06:30
何をしに行く——这是个初级句型,表示“去做什么”的意思。
に前的动作表示移动行为的目的。
我不晓得标日里是怎么说明这个句型的,不过在专业用书里,是这么讲的:
サ変动词可以直接用词干接在に前。比如:旅行する→旅行に行く;勉强→勉强に行く;买い物→买い物に行く等々。
要不然就按照一般式。比如:旅行をしに行く;买い物をしに行く等々。
而不能表达成——买い物しに行きます这种形式。
全部回答
  • 1楼网友:山君与见山
  • 2021-04-04 09:15
买い物是买い物します的名词形式,很多三类动词去掉する以后就是名词。
买い物に行きます ( 这种是名词的用法)
买い物しに行きます (这种是动词的用法,“ます形去掉ます,表示移动行为的目的”)
这两句的意思是一样的,不过就是日本人习惯用哪个的问题。
类似的用法还有,旅行(名词) 旅行する(动词)
旅行に行きます
旅行しに行きます
  • 2楼网友:旧脸谱
  • 2021-04-04 08:33
“买い物します”是一个单独的动词。是サ变动词的ます体。这类动词去掉“します”后,一般是作为一个名词来使用的。
“买い物に行きます”里的“に”这个助词就是表示行为的目的。比如“日本へ留学に行きます。”(去日本留学)
这句话的结构:买い物(名词)に(助词)行きます(动词)
  • 3楼网友:行雁书
  • 2021-04-04 08:08
买い物に行きます,中文为,去买东西
买い物します,中文为,买东西
从中文来看两者区别也不是很大。
楼主疑惑的是 行きます ,ていく,确实是有移动的目的,以及对未来的去向(包括时间和地方性)
但是这里的 行きます,建议直接理解为 去 就行
买い物是名词,买东西当然是 买い物する、マス形は买い物しますになる。
に的前面应接名词。同理:
シャワーにいきます。去洗澡。 勉强に行きます。去学习。 洗濯に行きます。去洗衣。
  • 4楼网友:空山清雨
  • 2021-04-04 07:35
你说的没有错,但是“买い物”是名词,不符合 动词去“ます”成为移动行为的目的这个说法,所以也就不存在“买い物する”这样的说法,名词后面不能这样接的。
  • 5楼网友:未来江山和你
  • 2021-04-04 06:37
恩 你说的基本说到点上了
不过 两者是有区别的
お买い物をします 是指 “买东西”这个意思 主要是指动作
お买い物をしに行きます 是说“去买东西”这个意思 主要是指 去向
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯