永发信息网

为什么泰语有广东话和英语夹杂里面

答案:4  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-01-02 05:54
  • 提问者网友:美人性情
  • 2021-01-01 20:08
为什么泰语有广东话和英语夹杂里面
最佳答案
  • 五星知识达人网友:神也偏爱
  • 2021-01-01 20:53
泰语的词汇中,梵语及巴利语(古代印度语言)占60%以上,华语(主要为中国华南沿海地区的方言,包括潮州话、闽南话、客家话)约占10-15%,高棉语、马来语以及英语等西方外来语言占剩下的部分。
全部回答
  • 1楼网友:西岸风
  • 2021-01-01 23:08
英文夹杂在泰文很正常的,因为现在有很多地方说话都喜欢夹杂一些英文在裏面的,其中最典型的就像日本也是的。而你说夹杂广东话的话我觉得那不是广东话来的只是读音意思相近罢了,因为粤语在春秋战国时期已经出现了,秦朝之後更是多个朝代都是以它作为通用语言的,所以有一些中国周边的国家说话有点相似不足为奇
  • 2楼网友:迷人又混蛋
  • 2021-01-01 22:09
你好! 泰语的词汇中,梵语及巴利语(古代印度语言)占60%以上,华语(主要为中国华南沿海地区的方言,包括潮州话、闽南话、客家话)约占10-15%,高棉语、马来语以及英语等西方外来语言占剩下的部分。 如有疑问,请追问。
  • 3楼网友:野味小生
  • 2021-01-01 21:04
泰语有些词语来源于潮州话,和粤语当然有相似的啦,外来词也是直翻引原文发音的。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯