永发信息网

of all the seasons of the year 这句怎么翻译合适? of是不是翻译成 “的”,那这句翻译成 ”年的所有季

答案:5  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-02-11 18:22
  • 提问者网友:你给我的爱
  • 2021-02-11 06:10
前面加of做什么,不是花蛇舔足了嘛那第一个 of 是怎么用的,不明白啊,我只明白用在中间,比如seasons of the year,seasons of the year也可以翻译一年四季啊
最佳答案
  • 五星知识达人网友:woshuo
  • 2021-02-11 07:35
恩,就是翻译成 的。 一年四季。

第二个是一年的四个季节 第一个是 在一年的四个季节 之中
全部回答
  • 1楼网友:人间朝暮
  • 2021-02-11 10:06
一年四季
  • 2楼网友:怀裏藏嬌
  • 2021-02-11 08:39
一年中所有季节
  • 3楼网友:慢性怪人
  • 2021-02-11 08:33
一年四季 或者 每时每刻
  • 4楼网友:末日狂欢
  • 2021-02-11 08:27
四季 一年有四季,每个季节有三个月,每个季节的气候都不一样.生命的轮回由四季控制.第一个季度是春季.春季的三个月为三月、四月和五月.在这段时间里,天气温暖、晴朗,万物复苏.冬眠的动物们也醒过来了,农民们开始忙农活.第二个季节是夏季,包括六月、七月和八月.天气非常热,而且老是下雨.人们能游泳、观光.夏季也是万物生长的好时候.第三个季节是秋季,三个月分别是九月、十月和十一月.天 气越来越凉,树叶开始飘落.这是一个收获的季节.最后一个季节是冬季,这一季包括十二月、一月和二月.天气非常冷,大多数植物都死了.有时候还下雪,人们可以滑冰和滑雪.但是冬天不会太长,因为春天马上就要来临了.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯