永发信息网

日文关于道歉的区别

答案:6  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-03-16 14:10
  • 提问者网友:抽煙菂渘情少年
  • 2021-03-16 03:09
1 simimase
2 gomenasai
3 wali(读音不明)
最佳答案
  • 五星知识达人网友:一把行者刀
  • 2021-03-16 04:34
根据道歉的程度由轻到重,第一个是程度最轻的,第二个除了有对不起的意思,问路的时候也可以用,最后一个是比较郑重的,通常在正式的场合,书信中还有谢罪的时候会用是一个敬语的表达形式。

ごめんなさいgo men na sa i

すみませんsu mi ma sen

もうしわけございませんmo shi wa ke go za i ma sen
全部回答
  • 1楼网友:冷風如刀
  • 2021-03-16 08:36
楼上有错 你的第三个应该是悪い发音为warui 也有对不起的意思这个最不正式 第一个较第二个郑重一些
  • 2楼网友:天凉才是好个秋
  • 2021-03-16 07:30
殴つたりして すみませんでした 打人者:打了你, 真对不起 そんな.. .打人的家伙名字+が谢ることなんて 被打者:吼吼。。(没想到)你也会道歉?? 这里被打者的语气如楼上所说表示惊讶,通过なんて这个语法表示打人者向来强硬不轻易低头。 如果联系两人是恋人的话,那说明被打者已经原谅打人者了,最后在讽刺一下而已
  • 3楼网友:青灯有味
  • 2021-03-16 06:31
第一个是普通的,也含有“不好意思”或者是麻烦别人后说的话,第二个应该郑重一些吧,不过朋友之间一般都说gomen(ごめん)这是程度较轻的,至于第三个……咳咳,这我就不清楚嘞~~(以上是自己的一点看法, 不一定准哦~~....)
  • 4楼网友:蓝房子
  • 2021-03-16 05:48
第1个除了有"对不起"的意思外,还就是"打扰了"的意思,可以在问路或是在串们时问有人吗的时候. 第2个是程度很深或是恭敬的说法. 第3个是"抱歉""不好意思"的意思,常用于朋友,家人或是关系亲密感情好的人. 对不起还有很多说法和意思呦!
  • 5楼网友:行路难
  • 2021-03-16 04:52
3悪い(这个是男孩子的用语,也就是女孩子是不用的,而且是属于关系很好很好才能用的,所以基本上是不在使用范围的,当然你某天听到女孩子用也不用觉得奇怪,就好像有个女孩子会称自己是老子一样的感觉) 2ごめんなさい(这个也是的,属于口语,女孩子基本用这个,比较好的朋友同学之间使用) 1すみません(这个就属于日本比较常用的,说实话在日本这句话其实很少有道歉的意思,基本上都是属于没有具体意思的,有点相当于中国的“不好意思”之类的,问路啊,借过啊之类的很多很多用法,但是道歉的时候很少用) 申し訳ございません(这个是属于正式的说法,是很庄重的,公司里面是一定用这个的,还有和不熟悉的人,或者上司,前辈之类的都是用这个的,基本说这个的时候一般都是要伴随着90°的鞠躬了)
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯