103房间翻成英语是ROOM 103,还是ROOM in 103,还是ROOM Oof 103?中间要加介词吗?
那比如说房间订好了在103室,翻成英语是the room boooked in 103还是the room boooked of 103,还是直接the room boooked 103?房间号到底当中要不要加介词?
103房间翻成英语是ROOM 103,还是ROOM in 103,还是ROOM Oof 103?中间要加介词吗?
答案:1 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-05-23 10:17
- 提问者网友:嗝是迷路的屁
- 2021-05-22 21:42
最佳答案
- 五星知识达人网友:摆渡翁
- 2021-05-22 22:01
不要介词.We have booked Room 103.
再问: 那翻成the room boooked 103 is ok可以吗
再答: 不行,语法不通。
再问: 还有一句想请问,是否需要的文件是如下所示,翻成英语是whether the materials is below还是whether the materials as below,还是is as below?怎么区分
再答: is as below 是可以的,但如果主语是复数,系词应该用 are。另外 whether 只能用作连词,引导从句,不能用作疑问句的疑问词。你的句子可以翻译成:Would you please tell us whether the materials you need are as below?
再问: 谢谢. 主要是想搞清楚below的用法,直接说Would you please tell us whether the materials you need is below?可以吗?单用is below和as below都不对吗?ps:有网友说应该用whether the materials you need is laid below? 对不对?
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯