永发信息网

求翻译一段法语。。、

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-07-29 11:11
  • 提问者网友:聂風
  • 2021-07-28 10:13

这是一段化妆品包装上的字。但是分不清楚这个化妆品是干什么用的。

Creme aux Acides de fruits

TESTE SOUS CONTROLE MEDICAL

Creme van vruchtenzuren

Klinisch getest

Antifaltencreme

Unter arztlicher kontrolle getestet

Anti-Wrinkle Cream

Medically tested

Ps:没有打出特殊符号。。

只需回答是什么用的即可。

最佳答案
  • 五星知识达人网友:七十二街
  • 2021-07-28 11:39

这是用法文、荷兰文、德文和英文四种文字写的,每种文字占两行字。


头两行是法语:果酸霜,经医学试验。


第三行第四行,意思是一样的,是荷兰文;


第五、第六行,是德文,写着“抗皱霜,经医学试验”。


最后两行是英文:和德文意思一样。


没有写用哪里的,按一般常理讲,应该是用于脸部和颈部的。我在法国和卢森堡机场也买过化妆品,基本上也是这几种文字。



全部回答
  • 1楼网友:琴狂剑也妄
  • 2021-07-28 12:40

霜果酸

测试的医疗

奶油面包车vruchtenzuren

Klinisch getest

Antifaltencreme

Ärztlicher getestet温特Kontrolle

抗皱霜

医学检查

我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯