这是一段化妆品包装上的字。但是分不清楚这个化妆品是干什么用的。
Creme aux Acides de fruits
TESTE SOUS CONTROLE MEDICAL
Creme van vruchtenzuren
Klinisch getest
Antifaltencreme
Unter arztlicher kontrolle getestet
Anti-Wrinkle Cream
Medically tested
Ps:没有打出特殊符号。。
只需回答是什么用的即可。
这是用法文、荷兰文、德文和英文四种文字写的,每种文字占两行字。
头两行是法语:果酸霜,经医学试验。
第三行第四行,意思是一样的,是荷兰文;
第五、第六行,是德文,写着“抗皱霜,经医学试验”。
最后两行是英文:和德文意思一样。
没有写用哪里的,按一般常理讲,应该是用于脸部和颈部的。我在法国和卢森堡机场也买过化妆品,基本上也是这几种文字。
霜果酸
测试的医疗
奶油面包车vruchtenzuren
Klinisch getest
Antifaltencreme
Ärztlicher getestet温特Kontrolle
抗皱霜
医学检查
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息