永发信息网

麻烦帮我把这句话翻译成日文:所谓最难忘的,就是从来不曾想起,却永远也不会忘记.

答案:6  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-02-06 19:41
  • 提问者网友:雪舞兮
  • 2021-02-06 09:24
日语达人帮帮忙
希望不会是机翻啊
最佳答案
  • 五星知识达人网友:归鹤鸣
  • 2021-02-06 09:54
いわゆる最(もっと)も记忆(きおく)に残(のご)ることは、つまり、気(き)にしないけど、决(けっ)して忘(わす)れないものだろう。

我都给你标好罗马字了,不是机译哦,希望可以帮到你。~(@^_^@)~
全部回答
  • 1楼网友:轮獄道
  • 2021-02-06 16:02
を発って忘れることはできません。
  • 2楼网友:上分大魔王
  • 2021-02-06 14:59
一番(いちばん)忘れ难い(わすれがたい)ということは、かつて思ったことがないにもかかわらず忘れない。 不知道这么说能不能达到你想要的效果。仅供参考…… 说句多余的话啊,你这句中文好像有点问题,本来都是最难忘的了,最后还说了一个却永远也不会忘记,有点重复了吧~呵呵~我是照样翻的,希望能帮到你
  • 3楼网友:掌灯师
  • 2021-02-06 14:01
いわゆる最も记忆に残る、つまり、気にしないと、彼らは决して忘れないだろう。
  • 4楼网友:慢性怪人
  • 2021-02-06 12:22
いわゆる最も记忆に残る、つまり、気にしないと、彼らは决して忘れないだろう。
  • 5楼网友:枭雄戏美人
  • 2021-02-06 10:52
你好! 一番忘れ难いこととは最初からも思い出すことのないことだ。それなのにいつまでも忘れることのないことだ。 仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯