永发信息网

爱国诗歌我是中国人,用英语表达中国传统的诗词古训是一种怎样的

答案:1  悬赏:80  手机版
解决时间 2021-08-17 10:49
  • 提问者网友:锁深秋
  • 2021-08-16 21:48
爱国诗歌我是中国人,用英语表达中国传统的诗词古训是一种怎样的
最佳答案
  • 五星知识达人网友:千杯敬自由
  • 2021-08-16 22:37
until she wakes up. But the surgeon says

清明时节雨纷纷,
路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?
牧童遥指杏花村。
——【唐】杜牧
It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day,
I travel with my heart lost in dismay.
Is there a public house somewhere, cowboy?
He points at Apricot Village faraway.
——吴钧陶译
水调歌头
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙、今夕是何年?我欲乘风归去,惟恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨、何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共蝉娟。
——【宋】苏轼
How long will the full moon appear?
Wine cup in hand, I ask the sky.
I do not know what time of the year
Would be tonight in the palace on high.
Riding the wind, there I would fly,
Yet I’m afraid the crystalline palace would be
Too high and cold for me.
I rise and dance, with my shadow I play.
On high as on earth, would it be as gay?
The moon goes round the mansions red
Through gauze-draped window soft to shed
Her light upon the sleepless bed.
Why then when people part, is the oft full and bright?
Men have sorrow and joy; they part or meet again;
The moon is bright or dim and she may wax or wane.
There has been nothing perfect since the olden days.
So let us wish that man
Will live long as he can!
Though miles apart,
we’ll share the beauty she displays.
晓出净慈寺送林子方
毕竟西湖六月中,
风光不与四时同。
接天莲叶无穷碧,
映日荷花别样红。
——【宋】杨万里
The uncommon West Lake in the midst of sixth moon;
Displays a scenery to other months unknown.
Green lotus leaves outspread as far as boundless sky;
Pink lotus blossoms take from sunshine a new dye.
——许渊冲译...余下全文>>
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯