永发信息网

英语翻译I could not agree more如何翻译啊~

答案:2  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-02-12 00:23
  • 提问者网友:低吟詩仙的傷
  • 2021-02-11 16:59
英语翻译I could not agree more如何翻译啊~
最佳答案
  • 五星知识达人网友:煞尾
  • 2021-02-11 17:23
我非常同意can't ... more是再怎么也不过分的意思======以下答案可供参考======供参考答案1:我完全赞同。供参考答案2:我很赞同(我不能再多赞同了)供参考答案3:I could not agree more我完全同意。I agree我同意。英语和汉语常常不能一一对应,你找不到对应“完全”的单词。但很显然, could not.... more 修饰 agree, 只是一个意群的修饰片词分开放很少见。“同意”可以有不同程度,如果分成十分,那么十二分的同意就是这个“could not more的意思,就如电视机音量已调到最大,指示已满格,不能更多了,即“could not more, 有“达到极限的”含义。所以有“完全的,绝对的”意思。如:I couldn't be more sure again.我十分确定供参考答案4:我完全赞同(赞同得不能再赞同了)供参考答案5:我非常赞成供参考答案6:我不是很赞同.供参考答案7:人们在叙述同一事物或者表达同一思想时,可以正说也可以反说,汉语如此,英语也如此.1.could not be better= it is the best2. I could not agree more= that's absolutely true.
全部回答
  • 1楼网友:詩光轨車
  • 2021-02-11 19:00
你的回答很对
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯