独立日经典语录,求 独立日中 总统的战前动员的台词
答案:1 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-05-10 19:26
- 提问者网友:雪舞兮
- 2021-05-10 12:57
独立日经典语录,求 独立日中 总统的战前动员的台词
最佳答案
- 五星知识达人网友:千夜
- 2021-05-10 14:06
Good morning.
In less than a弧 hour, aircraft from here will join others from around the world. And you will be launching the largest aerial battle in this history of mankind.
Mankind -- that word should have new meaning for all of us today. We can't be consumed by our petty differences anymore. We will be united in our common interests. Perhaps its fate that today is the 4th of July, and you will once again be fighting for our freedom, not from tyranny, oppression, or persecution -- but from annihilation.We're fighting for our right to live, to exist.And should we win the day, the 4th of July will no longer be known as an American holiday,
but as the day when the world declared in one voice We will not go quietly into the night!
We will not vanish without a fight! We're going to live on!
We're going to survive!
Today, we celebrate our Independence Day!
早上好!
还有不到一小时的时间,这里的战机就将起飞去与来自世界其他地方的伙伴们会合。而一场前所未有的宏大空战也将因你们而被永久镌刻在人类历史之上。人类——对于我们所有人而言这个词将从今天开始有了它新的意味。我们将不会再因我们之间那些渺小的差异而自起干戈。我们将为我们共同的利益而团结起来。七月四日,也许这就是宿命,你们将再一次为了我们的自由而战。而这一回,我们面对的不是暴政,压迫,或迫害,而是攸关整个人类的生死存亡。我们将为我们的生存权,我们的存续权而战。如果我们在今天凯旋,那七月四日将不再只被认为是美国的节日,而将成为全人类以一个共同声音来宣誓的伟大一天。他们将喊道:“我们不愿坐以待毙!我们不能不战而亡!我们要活下去!我们会活下去!”今天,我们庆祝的是全人类的独立日!
In less than a弧 hour, aircraft from here will join others from around the world. And you will be launching the largest aerial battle in this history of mankind.
Mankind -- that word should have new meaning for all of us today. We can't be consumed by our petty differences anymore. We will be united in our common interests. Perhaps its fate that today is the 4th of July, and you will once again be fighting for our freedom, not from tyranny, oppression, or persecution -- but from annihilation.We're fighting for our right to live, to exist.And should we win the day, the 4th of July will no longer be known as an American holiday,
but as the day when the world declared in one voice We will not go quietly into the night!
We will not vanish without a fight! We're going to live on!
We're going to survive!
Today, we celebrate our Independence Day!
早上好!
还有不到一小时的时间,这里的战机就将起飞去与来自世界其他地方的伙伴们会合。而一场前所未有的宏大空战也将因你们而被永久镌刻在人类历史之上。人类——对于我们所有人而言这个词将从今天开始有了它新的意味。我们将不会再因我们之间那些渺小的差异而自起干戈。我们将为我们共同的利益而团结起来。七月四日,也许这就是宿命,你们将再一次为了我们的自由而战。而这一回,我们面对的不是暴政,压迫,或迫害,而是攸关整个人类的生死存亡。我们将为我们的生存权,我们的存续权而战。如果我们在今天凯旋,那七月四日将不再只被认为是美国的节日,而将成为全人类以一个共同声音来宣誓的伟大一天。他们将喊道:“我们不愿坐以待毙!我们不能不战而亡!我们要活下去!我们会活下去!”今天,我们庆祝的是全人类的独立日!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯