别客气英文怎么写
答案:2 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-12-29 14:39
- 提问者网友:爱唱彩虹
- 2021-12-29 02:27
别客气英文怎么写
最佳答案
- 五星知识达人网友:低血压的长颈鹿
- 2021-12-29 03:34
问题一:别客气的英语单词怎么写? You are welcome.问题二:不用客气的英文怎么写? Do not mention it.
不客气。
You are very welcome.
不客气。
You're very welcome.
不用客气。
Don't mention it.
不客气。
You are welcome.
不客气。
No trouble.
不客气(没有麻烦)。
Please do not mention it.
请不用客气。
His answer wants politeness.
他的回答不够客气。
Offensive in manner.
不客气的(没礼貌的)问题三:英语的别客气怎么接 英语表达“不用谢”:回答thank you的几种方式
当别人对你说“thank you”的时候,你是不是都只会回应“you are welcome!”
1. Anytime 别客气,随时愿为您效劳。
It's my pleasure./ My pleasure. 乐意效劳。
Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,很礼貌。
2. Don't mention it. 别和我见外。
我们都知道mention表示“提及”的意思。“不用提了”就说明客套话都省了吧!听起来是不是很仗义,够哥们?
3. My pleasure. 别客气,我很荣幸。
这句话比“You’re welcome”更加正式,语气也强。通常男生们会在女生面前显示一下自己足够绅士,用上这句话。你还可以说,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”
4. No worries. 没问题。
在澳大利亚可能会更常用一些,意思就是不用担心啦(do not worry about that), 也可以说 “that’s alright”, 或者 “sure thing”。这句话,给人感觉很友好风趣,有一种澳洲的兄弟情义。在美语里,也可以说 “no problem”或者 “not a problem”。
5. No sweat. 小意思!
“Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解为一滴汗也没出就把事情办好了。是不是听上去很够意思呢?
6. Not at all. 不用谢!
Not at all 就是“一点儿也不”的意思,它既可以表达“没关系”,也可以是“不客气”。比如,他人道谢后,你就可以说,“Not at all. I enjoyed it.”(别客气,很高兴能帮到你。)
3. That's all right. 不用谢。
Thanks a lot. 十分感谢。 That's all right.不客气。当你为别人做了好事,别人对你表示感谢时,你常用它来做答语。意思是“不用谢,不客气。”隐含着默认接受别人感谢的意思,多用于好朋友或关系亲近的人。问题四:别客气英文怎么翻译? you are welcome
或 not at all问题五:英语别客气怎么写,下翻译 You're welcome.【望采纳】问题六:别客气,吃吧,英文怎么写 Please by yourself是标准翻译,一楼正解,其他都是中式英文!
记得采纳啊
不客气。
You are very welcome.
不客气。
You're very welcome.
不用客气。
Don't mention it.
不客气。
You are welcome.
不客气。
No trouble.
不客气(没有麻烦)。
Please do not mention it.
请不用客气。
His answer wants politeness.
他的回答不够客气。
Offensive in manner.
不客气的(没礼貌的)问题三:英语的别客气怎么接 英语表达“不用谢”:回答thank you的几种方式
当别人对你说“thank you”的时候,你是不是都只会回应“you are welcome!”
1. Anytime 别客气,随时愿为您效劳。
It's my pleasure./ My pleasure. 乐意效劳。
Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,很礼貌。
2. Don't mention it. 别和我见外。
我们都知道mention表示“提及”的意思。“不用提了”就说明客套话都省了吧!听起来是不是很仗义,够哥们?
3. My pleasure. 别客气,我很荣幸。
这句话比“You’re welcome”更加正式,语气也强。通常男生们会在女生面前显示一下自己足够绅士,用上这句话。你还可以说,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”
4. No worries. 没问题。
在澳大利亚可能会更常用一些,意思就是不用担心啦(do not worry about that), 也可以说 “that’s alright”, 或者 “sure thing”。这句话,给人感觉很友好风趣,有一种澳洲的兄弟情义。在美语里,也可以说 “no problem”或者 “not a problem”。
5. No sweat. 小意思!
“Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解为一滴汗也没出就把事情办好了。是不是听上去很够意思呢?
6. Not at all. 不用谢!
Not at all 就是“一点儿也不”的意思,它既可以表达“没关系”,也可以是“不客气”。比如,他人道谢后,你就可以说,“Not at all. I enjoyed it.”(别客气,很高兴能帮到你。)
3. That's all right. 不用谢。
Thanks a lot. 十分感谢。 That's all right.不客气。当你为别人做了好事,别人对你表示感谢时,你常用它来做答语。意思是“不用谢,不客气。”隐含着默认接受别人感谢的意思,多用于好朋友或关系亲近的人。问题四:别客气英文怎么翻译? you are welcome
或 not at all问题五:英语别客气怎么写,下翻译 You're welcome.【望采纳】问题六:别客气,吃吧,英文怎么写 Please by yourself是标准翻译,一楼正解,其他都是中式英文!
记得采纳啊
全部回答
- 1楼网友:愁杀梦里人
- 2021-12-29 04:37
我好好复习下
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯