永发信息网

“所以请不要在缠着我了!”这句话用英语怎么说?

答案:6  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-03-07 19:59
  • 提问者网友:你给我的爱
  • 2021-03-07 15:47
要快!谢谢!
最佳答案
  • 五星知识达人网友:低血压的长颈鹿
  • 2021-03-07 16:15
地道的表达方式:

Just lay off me, will you?
请不要老缠着我,好吗?

希望对你有用呵呵
全部回答
  • 1楼网友:深街酒徒
  • 2021-03-07 19:58
跟汉语一样吧... 滚蛋 - fuck off 起开 - jag off 离我远点 - get away from me 别理我 - leave me alone 直接用汉语说呗 干吗还得用英语啊
  • 2楼网友:英雄的欲望
  • 2021-03-07 18:43
stay away from me 或 let me alone
  • 3楼网友:七十二街
  • 2021-03-07 17:48
一楼的地道,你可以说 :"Please just leave me alone." 要是还再死缠烂打,就不必说"please'了。。。呵呵
  • 4楼网友:人间朝暮
  • 2021-03-07 16:53
汤姆森的比例来衡量大规模的粒子,因为同样的命名,以质量比被发现的阴极射线粒子基地生产的金属电极,汤姆森排除这些粒子被发现的所有问题。
  • 5楼网友:千杯敬自由
  • 2021-03-07 16:35
so please leave me alone!!!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯