永发信息网

Exile的《ふたつの唇》的中日文歌词

答案:1  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-04-13 04:23
  • 提问者网友:姑娘长的好罪过
  • 2021-04-12 06:19
Exile的《ふたつの唇》的中日文歌词
最佳答案
  • 五星知识达人网友:鱼忧
  • 2021-04-12 06:42
EXILE——ふたつの唇



翻译by 雨雾谜踪



君との时间だけが本当の自分



只有和你在一起 我才是真正的自己



服を脱ぎ舍てたのは心



心灵脱去伪装



ふたつの唇さえあれば十分



只两人的唇 便已足够



言叶じゃない方法で话そう



让我们用这无声的方法说话吧



谁も生まれてくる星



出生于哪颗星球



选ぶことはできない



谁都无法选择



でも今ここで君と出会えた



但如今与你在此相遇



めぐり会えるまでに流れた时间くらい



就让我把遇见你之前 流逝的漫长时光



仆の口づけで埋めよう



用我的吻细细讨还



Your Lips





抱きしめる强さで想いをはかれたら



若要以拥抱的力度 衡量对你的思念



きっとふたりは恋人以上なのに



两人一定已是 恋人以上



迷路のような街 めぐり会えた奇迹



在如迷宫一般的城市 寻寻觅觅遇见你是奇迹



声に出さず ふたりで叫ぼう



就让我们一起 无声地呐喊



唇をかさねたら まわる地球



两唇相接 地球不停转动



ふたりを追いかけるMoon glow



在两人身后奋力追逐 月之光华



夜の帐につつまれ



被夜色笼罩



手さぐりで交わす爱



在黑暗中摸索交换的爱



まぶたを抚でて魔法をかけるよ



轻抚你闭上的双眼 施展爱情的魔法



仆の热いものは君に届いてるかい?



我的热情 你感受到了吗?



そっと口づけて灯そう Fire



热吻悄然引燃烈焰





伤つけあいながら情热たしかめて



总是互相伤害 才确定彼此的热情



微笑み交わし 心の火照りをさます



彼此的微笑 唤醒心中的灼热



隠したいことはない



无需向你隐瞒



君を守りたいだけ



只想将你守护



暗の中で见つけた爱だから



只因这是在黑暗中寻到的爱恋





突然の雨が頬を濡らす



突然而来的雨 淋湿了面庞



离れた场所からひとり想う



站在分离的原地 独自思量



会えない时间こそがふたりの



正是两人不在一起的时间



爱のかたちを决めたのだから



造就了爱这样的结局



そんなに自分责めないで



所以不要那样责备自己



うつむいた颜を上げてごらん



抬起低着的头吧



泣き颜よりも笑颜のほうが



比起哭泣的容颜



君にはよく似合うはずだから



笑容应会更适合你





ほかの谁も知らない あまい秘密

抱えこんで



抱紧只属于我的 甜蜜的秘密



ほかの谁も见えない 景色をさがす



找寻只有我能看见的景色



抱きしめる强さで想いをはかれたら



若要以拥抱的力度 衡量对你的思念



きっとふたりは恋人以上なのに



两人一定已是 恋人以上



迷路のような街 めぐり会えた奇迹



在如迷宫一般的城市 寻寻觅觅遇见你是奇迹



声に出さず ふたりで叫ぼう



就让我们一起 无声地呐喊



暗に光れ ふたつの唇



两人的唇 照亮黑暗



~END~
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯