求kokia的 大事なものは目盖の里 中文歌词
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-12-23 01:59
- 提问者网友:姑娘长的好罪过
- 2021-12-22 22:05
超赞的一首歌...但是好像找不到中文歌词|||
最佳答案
- 五星知识达人网友:天凉才是好个秋
- 2021-12-22 23:15
あなたの前に何が见える? 在你的前方可以看到什么?
色とりどり魅力溢れる世界? 色彩缤纷,充满魅力的世界?
大事なものは目盖の裏 重要的事物就在眼睑之下
こうして闭じれば见えてくる 像这样轻轻闭上双眼就可以看到
点灭してる光の中でも 即便是在暧昧闪烁的光芒之中
あなただけは消えなかった 你的身影也一直没有模糊、消失
大事なものは目盖の裏から 因为重要的事物就在眼睑之下
そうして大事に覚えてる 珍贵的记忆永远都不会流逝
私はここよ ここに居るの 我在这里哦 就在这里
厚い云がすぐそこまで来てるわ 浓重的云很快就会将温暖的阳光遮挡
眠ってはだめ 眠ってはだめよ 不可以睡 不可以睡哦
虚ろな目がまばたきを始める 空洞的瞳仁旁 美丽的睫毛开始颤动
梦を见るにはまだ早いわ 现在进入梦的世界还为时过早
结局全ては信じること 最后才发现 原来相信就是一切
离れることで近くなった 尽管相隔千里 也仿佛就在身边
绊も今ははっきり见える 缠绕于手指之间那象征羁绊的红线 现在也清晰地映入眼帘
私だけが知ってる场所がある 在那除我以外无人知晓的地点
大事なものは目盖の裏から 重要的事物就在眼睑之下闪烁
梦じゃない 并不是幻梦
今すぐに见つかる大事な场所 那应许之地 现在立刻就能够到达
私はここよ ここに居るの 我在这里哦 就在这里
一羽の鸟が弧を描いてゆくわ 一只鸟儿在青空中划出一道弧线
黙ってはだめ 黙ってはだめよ 不可以沉默 不可以沉默哦
梦の続きはその目で见ればいい 梦的延续 就请用那双眼来证实就好
迷子の私は出口を捜して 迷路的我寻找著迷宫的出口
我ム者ラに茨を歩く 径直冲向了那布满荆棘的花丛
流れるこの血は溢れた感情 流动的血液宛若是溢出的感情与思念
どうしてこんなに焦っているの? 这样的焦急到底是为了什么?
私はここよ ここに居るの 我在这里哦 就在这里
厚い云がすぐそこまで来てるわ 浓重的云很快就会将温暖的阳光遮挡
眠ってはだめ 眠ってはだめよ 不可以睡 不可以睡哦
虚ろな目がまばたきを始める 空洞的瞳仁旁 美丽的睫毛开始颤动
私はここよ ここに居るの 我在这里哦 就在这里
一羽の鸟が弧を描いてゆくわ 一只鸟儿在青空中划出一道弧线
逝ってはダメよ 逝ってはダメよ 不可以走 不可以走哦
楽园なんてどこにもないわ 所谓乐园并不存在于这个世间
最后は目盖を闭じる时??? 在最后轻闭双眼之时
ごめんなんて谢る私を许して??? 请原谅那个不断道著歉的我
幸せに堕ちてゆく??? 向著幸福 坠落的我
色とりどり魅力溢れる世界? 色彩缤纷,充满魅力的世界?
大事なものは目盖の裏 重要的事物就在眼睑之下
こうして闭じれば见えてくる 像这样轻轻闭上双眼就可以看到
点灭してる光の中でも 即便是在暧昧闪烁的光芒之中
あなただけは消えなかった 你的身影也一直没有模糊、消失
大事なものは目盖の裏から 因为重要的事物就在眼睑之下
そうして大事に覚えてる 珍贵的记忆永远都不会流逝
私はここよ ここに居るの 我在这里哦 就在这里
厚い云がすぐそこまで来てるわ 浓重的云很快就会将温暖的阳光遮挡
眠ってはだめ 眠ってはだめよ 不可以睡 不可以睡哦
虚ろな目がまばたきを始める 空洞的瞳仁旁 美丽的睫毛开始颤动
梦を见るにはまだ早いわ 现在进入梦的世界还为时过早
结局全ては信じること 最后才发现 原来相信就是一切
离れることで近くなった 尽管相隔千里 也仿佛就在身边
绊も今ははっきり见える 缠绕于手指之间那象征羁绊的红线 现在也清晰地映入眼帘
私だけが知ってる场所がある 在那除我以外无人知晓的地点
大事なものは目盖の裏から 重要的事物就在眼睑之下闪烁
梦じゃない 并不是幻梦
今すぐに见つかる大事な场所 那应许之地 现在立刻就能够到达
私はここよ ここに居るの 我在这里哦 就在这里
一羽の鸟が弧を描いてゆくわ 一只鸟儿在青空中划出一道弧线
黙ってはだめ 黙ってはだめよ 不可以沉默 不可以沉默哦
梦の続きはその目で见ればいい 梦的延续 就请用那双眼来证实就好
迷子の私は出口を捜して 迷路的我寻找著迷宫的出口
我ム者ラに茨を歩く 径直冲向了那布满荆棘的花丛
流れるこの血は溢れた感情 流动的血液宛若是溢出的感情与思念
どうしてこんなに焦っているの? 这样的焦急到底是为了什么?
私はここよ ここに居るの 我在这里哦 就在这里
厚い云がすぐそこまで来てるわ 浓重的云很快就会将温暖的阳光遮挡
眠ってはだめ 眠ってはだめよ 不可以睡 不可以睡哦
虚ろな目がまばたきを始める 空洞的瞳仁旁 美丽的睫毛开始颤动
私はここよ ここに居るの 我在这里哦 就在这里
一羽の鸟が弧を描いてゆくわ 一只鸟儿在青空中划出一道弧线
逝ってはダメよ 逝ってはダメよ 不可以走 不可以走哦
楽园なんてどこにもないわ 所谓乐园并不存在于这个世间
最后は目盖を闭じる时??? 在最后轻闭双眼之时
ごめんなんて谢る私を许して??? 请原谅那个不断道著歉的我
幸せに堕ちてゆく??? 向著幸福 坠落的我
全部回答
- 1楼网友:酒者煙囻
- 2021-12-22 23:55
大事なものは目盖の裏
作词:kokia
作曲:kokia
编曲:泽近泰辅
歌手:kokia
あなたの前に何が见える?
在你的前方可以看到什么?
anata no mae ni nani ga mieru
色とりどり魅力溢れる世界?
色彩缤纷 充满魅力的世界?
iro toridori miryoku afureru sekai
大事なものは目盖の裏
重要的事物就在眼睑之下
daiji na mono wa mabuta no ura
こうして闭じれば见えてくる
像这样轻轻闭上双眼就可以看到
koushite tojireba mietekuru
点灭してる光の中でも
即便是在暧昧闪烁的光芒之中
tenmetsu shiteru hikari no naka demo
あなただけは消えなかった
你的身影也一直没有模糊、消失
anata dake wa kienakatta
大事なものは目盖の裏から
因为重要的事物就在眼睑之下
daiji na mono wa mabuta no ura kara
そうして大事に覚えてる
珍贵的记忆永远都不会流逝
soushite daiji ni oboeteru
私はここよ ここに居るの
我在这里哦 就在这里
watashi wa kokoyo kokoni iruno
厚い云がすぐそこまで来てるわ
浓重的云很快就会将温暖的阳光遮挡
atsui kumo ga sugu sokomade kiteruwa
眠ってはだめ 眠ってはだめよ
不可以睡 不可以睡哦
nemutte wa dame nemutte wa dameyo
虚ろな目がまばたきを始める
空洞的瞳仁旁 美丽的睫毛开始颤动
utsurona me ga mabataki wo hajimeru
梦を见るにはまだ早いわ
现在进入梦的世界还为时过早
yume wo miru niwa mada hayaiwa
结局全ては信じること
最后才发现 原来相信就是一切
kekkyoku subete wa shinjiru koto
离れることで近くなった
尽管相隔千里 也仿佛就在身边
hanareru kotode chikaku natta
绊も今ははっきり见える
缠绕于手指之间那象征羁绊的红线 现在也清晰地映入眼帘
kizuna mo ima wa hakkiri mieru
私だけが知ってる场所がある
在那除我以外无人知晓的地点
watashi dake ga shitteru basho ga aru
事なものは目盖の裏から
重要的事物就在眼睑之下闪烁
daiji na mono wa mabuta no ura kara
梦じゃない
并不是幻梦
yume janai
今すぐに见つかる大事な场所
那应许之地 现在立刻就能够到达
imasugu ni mitsukaru daiji na basho
私はここよ ここに居るの
我在这里哦 就在这里
watashi wa kokoyo kokoni iruno
一羽の鸟が弧を描いてゆくわ
一只鸟儿在青空中划出一道弧线
ichiwa no tori ga ko wo egaite yukuwa
黙ってはだめ 黙ってはだめよ
不可以沉默 不可以沉默哦
damatte wa dame damatte wa dameyo
梦の続きはその目で见ればいい
梦的延续 就请用那双眼来证实就好
yume no tsuzuki wa sono me de mereba ii
迷子の私は出口を捜して
迷路的我寻找著迷宫的出口
maiko no watashi wa dekuchi wo sagashite
我ム者ラに茨を歩く
径直冲向了那布满荆棘的花丛
gamu shara ni ibara wo aruku
流れるこの血は溢れた感情
流动的血液宛若是溢出的感情与思念
nagareru kono chi wa afureta kanjou
どうしてこんなに焦っているの?
这样的焦急到底是为了什么?
doushite konna ni asetteiru no
私はここよ ここに居るの
我在这里哦 就在这里
watashi wa kokoyo kokoni iruno
厚い云がすぐそこまで来てるわ
浓重的云很快就会将温暖的阳光遮挡
atsui kumo ga sugu sokomade kiteruwa
眠ってはだめ 眠ってはだめよ
不可以睡 不可以睡哦
nemutte wa dame nemutte wa dameyo
虚ろな目がまばたきを始める
空洞的瞳仁旁 美丽的睫毛开始颤动
utsurona me ga mabataki wo hajimeru
私はここよ ここに居るの
我在这里哦 就在这里
watashi wa kokoyo kokoni iruno
一羽の鸟が弧を描いてゆくわ
一只鸟儿在青空中划出一道弧线
ichiwa no tori ga ko wo egaite yukuwa
逝ってはダメよ 逝ってはダメよ
不可以走 不可以走哦
itte wa dameyo itte wa dameyo
楽园なんてどこにもないわ
所谓乐园并不存在于这个世间
rakuen nante dokonimo naiwa
最后は目盖を闭じる时
在最后轻闭双眼之时
saigo wa mabuta wo tojiru toki
ごめんなんて谢る私を许して
请原谅那个不断道著歉的我
gomen nante ayamaru watashi wo yurushite
幸せに堕ちてゆく
向著幸福 坠落的我
shiawase ni ochiteyuku
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯