A commonly held superstition is that of touching wood for luck.为什么加个of?这是什么特殊的用法吗?
为什么is后面是that of touching不直接是is touching或者is that touch?到底为什么是of touching?为什么一定要加一个of?
A commonly held superstition is that of touching wood for lu
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-01-04 23:46
- 提问者网友:趣果有间
- 2021-01-04 03:52
最佳答案
- 五星知识达人网友:白昼之月
- 2021-01-04 03:59
that 这里= the superstition
that of ..= the superstition of..
翻译成 ...的迷信
全句翻译:一个普遍相信的迷信 是 触摸木头会带来好运的迷信.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯