“执行董事兼总经理”用英语怎么说
“执行董事兼总经理”用英语怎么说
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-08-01 07:57
- 提问者网友:焚苦与心
- 2021-08-01 03:50
最佳答案
- 五星知识达人网友:不如潦草
- 2021-08-01 05:10
“执行董事”乃是国人长期以来对Managing Director一职的误译(以此director为“董事”).这里的Director是一行政职位,未必要成为“董事”(拥有公司大量股份).
一个公司如果有Managing Director,则在同一层面没有CEO,也没有General Manager.当然,其分公司、子公司可以有.
跟你们老板解释一下,如果是给外国人看,那人家表面不说、心里会哂笑的.
如果他确实是董事,不如就说是Board Director
如果他还是董事长,就说Chairman of Board
至于后面的“总经理”,字面翻译是General Manager,各国通吃,绝无歧义.在美国公司,通常这一职位叫President 或CEO(听起来更时髦些);欧洲多设CEO
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯