永发信息网

翻译:あなたが私の心 和 あなたは私の心を知っている。

答案:5  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-11-15 02:02
  • 提问者网友:ミ烙印ゝ
  • 2021-11-14 08:52
翻译:あなたが私の心 和 あなたは私の心を知っている。
最佳答案
  • 五星知识达人网友:西风乍起
  • 2021-11-14 10:14
あなたが私の心 和 あなたは私の心を知っている
是不是问这2个的 区别呀.

如果是的话那就是:这2个的意思是一样的. 就是强调的地方不一样了.
が强调是前面的你 而は强调的是后面的你懂这部分.追问不是的。。。。我是问什么意思啦
全部回答
  • 1楼网友:一把行者刀
  • 2021-11-14 13:15
第一句:你是我的心尖,你是我的宝贝,你就是我的心
第二句:你懂我的心
  • 2楼网友:未来江山和你
  • 2021-11-14 11:43
你我的心和你知道我的心
  • 3楼网友:孤老序
  • 2021-11-14 11:14
你是我的唯一,
我懂你的心意。
望采纳
  • 4楼网友:慢性怪人
  • 2021-11-14 10:49
前面一句不懂,后面一句是“你懂我的心”
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯