I don't think they will put off the trip.翻译问题
答案:6 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-12-03 16:11
- 提问者网友:骑士
- 2021-12-03 11:43
I don't think they will put off the trip.翻译问题
最佳答案
- 五星知识达人网友:西岸风
- 2021-12-03 12:17
这只是一种英语习惯,把否定放在前面而不是后面的从句中。 两句话的意思其实是一样的
全部回答
- 1楼网友:何以畏孤独
- 2021-12-03 18:16
I do not think they will delay travel
- 2楼网友:旧脸谱
- 2021-12-03 17:03
这个叫否定转移 英文里都是这样的
- 3楼网友:空山清雨
- 2021-12-03 15:40
其实 从中文的角度讲 我认为不 和我不认为 是没有区别的吧 不要太转牛角尖了。 而英语这样 是因为他们没有 I think they will not put off the trip的说法
- 4楼网友:琴狂剑也妄
- 2021-12-03 14:10
涉及的语法是 think, believe, suppose 等词后的宾语从句不能用否定形式,要进行否定转移,转移到主句。
不用纠缠汉语的细微差别。
不用纠缠汉语的细微差别。
- 5楼网友:话散在刀尖上
- 2021-12-03 12:58
I don't think that they will put off the trip
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯