永发信息网

几句翻译 追加,英翻中

答案:2  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-11-25 07:07
  • 提问者网友:容嬷嬷拿针来
  • 2021-11-24 21:22
几句翻译 追加,英翻中
最佳答案
  • 五星知识达人网友:低血压的长颈鹿
  • 2021-11-24 21:50
刚才翻译了一段相关的保密协议内容,这里的3点其实也很好解释, 但是楼上已经大致翻过了,我这里只做补充重要方面:
1. 是说:如果任何一方把有关保密资料发送给下属公司、员工或者外部人员,例如顾问, 则此等个人或单位将被视作保密协议的参与方,必须同样的遵守保密责任,他们的行为、行动或者应该做而没有做的(即故意或无意遗漏的)事情,如果影响到保密责任,尽管他们将来已经不属于接收方的人员或顾问,都会被视作包括在保密协议责任之内。
2:如何以一方都可以要求对方派出高级人员来参加具体协议内容的谈判过程。
3.虽然比较累赘,但是也很好理解:如果一些保密信息是通过电子形式后加的,作为辅助原来主要保密信息性质的,而且,它们是属于法律上有要求必备的,或者属于内部指引要求必须存在的信息,就不属于这里的限制; 但是它们也得被不定期的管制好,不能随意泄露出去,直到被交还给披露方或者销毁为止。

以上内容都是比较标准的保密协议内容规定范围,只不过每份都有些许变化,不尽相同而已。
希望帮到你。

第2点刚才打错字了,应该是:任何一方都可以要求对方派出高级人员来参加具体协议内容的谈判过程。追问三句可以把语句整理好吗?
全部回答
  • 1楼网友:走死在岁月里
  • 2021-11-24 22:21
1.如果一方披露或分发及其关联公司或其子公司的雇员或其顾问的任何机密信息,这种方应承担责任的行为或不作为其关联公司或子公司的雇员-甚至在这种分支机构不再是会员 — 或任何一方的顾问犹如此类作为或不作为自己的行为或疏忽导致未经授权的分布、 使用和/或此类机密信息的披露。
2.每一缔约方可以从另一方请求,两边都成为一名高级代表参加谈判。
3、 第 8 条的规定,第 1 节本合同不适用以电子方式交换了备份作为日常信息技术事项进行的机密信息的副本,机密信息或其副本,必须接受党、 及其关联公司或其顾问根据规定的强制性法律或接收方和其子公司的内部存储遵从性指导原则只要这种机密信息或其副本须受无限期的保密义务根据条款规定和条件她追问怎么党都出现了 有点逻辑嘛追答原文翻译追问很多意思都不通的 第二句就很明显
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯