永发信息网

古代诗歌按形式分类,英国著名诗歌

答案:1  悬赏:80  手机版
解决时间 2021-06-09 03:17
  • 提问者网友:临风不自傲
  • 2021-06-08 10:44
古代诗歌按形式分类,英国著名诗歌
最佳答案
  • 五星知识达人网友:低音帝王
  • 2021-06-08 11:24
1、W.B.Yeats(威廉姆·巴特·叶芝,英国)这是我最喜欢的英国诗人了。推荐一首短的吧。
He Wishes for the Cloths of Heaven
Had I heavens’embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light.
The blue and the dim and the dark cloths,
Of night and light and the half light.
I would spread the cloths under your feet,
But I, being poor, have only my dreams.
I have spread my dreams under your feet,
Tread softly because you tread on my dreams.
天国的嫁衣
如有天孙锦,
愿为君铺地。
镶金复镶银,
明暗日夜继。
家贫锦难求,
唯有以梦替。
践履慎轻置,
吾梦不堪碎。
2、Percy Bysshe Shelley(这个就是著名的雪莱了,英国人)
The Cloud
I bring fresh showers for the thirsting flowers,
From the seas and the streams;
I bear light shade for the leaves when laid
In their noonday dreams.
From my wings are shaken the dews that waken
The sweet buds every one,
When rocked to rest on their mother&aposs breast,
As she dances about the sun.
I wield the flail of the lashing hail,
And whiten the green plains under,
And then again I dissolve it in rain,
And laugh as I pass in thunder.
云(节选)
我为焦渴的鲜花,从河川,从海洋
带来清新的甘霖;
我为绿叶披上淡淡的凉荫,当他们
从我的翅膀上摇落露珠,去唤醒
每一朵香甜的蓓蕾,
当她们的母亲绕太阳旋舞时摇晃着
使她们在怀里入睡。
我挥动冰雹的连枷,把绿色的原野
捶打得有如银装素裹,
再用雨水把冰雪消溶,我轰然大笑,
当我在雷声中走过。
3、Willam Wordsworth(华兹华斯,英国人,湖畔诗派的著名诗人)
We Are Seven
A SIMPLE Child,
That lightly draws its breath,
And feels its life in every limb,
What should it know of death?
I met a little cottage Girl:
She was eight years old, she said;
Her hair was thick with many a curl
That clustered round her head.
She had a rusti......余下全文>>
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯